Английский - русский
Перевод слова Geneve
Вариант перевода Женеве

Примеры в контексте "Geneve - Женеве"

Все варианты переводов "Geneve":
Примеры: Geneve - Женеве
The United Nations Office at Geneva explained that one could not require all participants in the meeting to take part in the survey. Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве пояснило, что невозможно требовать, чтобы все участники совещания приняли участие в обследовании.
The United Nations Office at Geneva has hosted 472 meetings per room each year. Ежегодно в каждом зале заседаний Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве проводится 472 заседания.
The United Nations Office at Geneva has no plan to increase the rate of utilization of the rooms. Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве не планирует добиваться повышения показателя использования залов.
Efforts have been made by the United Nations Office at Geneva to rationalize the procurement process, including the consolidation of small purchases. Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве были приложены усилия для рационализации закупочной деятельности, включая объединение мелких закупок.
It had also requested an evaluation by the Office of Internal Oversight Services of the merger of the New York and Geneva branches. Она обратилась также с просьбой к Управлению служб внутреннего надзора провести оценку объединения упомянутых секторов в Нью-Йорке и Женеве.
The Board recommends that UNOG and other Geneva-based organizations consider organizing joint training sessions on fraud issues. Комиссия рекомендует ЮНОГ и другими базирующимся в Женеве организациям рассмотреть вопрос об организации совместных учебных занятий по вопросам, связанным с мошенничеством.
In addition, new security staff joined the United Nations Office at Geneva. Кроме того, на работу в Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве были приняты новые сотрудники службы охраны.
The fact that the assurances made to us by some delegations in New York were broken in Geneva is unacceptable. Тот факт, что заверения, данные некоторыми делегациями в Нью-Йорке, были нарушены в Женеве, является для нас неприемлемым.
Similar adjustments arise under section 8, Legal affairs, in relation to the International Law Commission meetings held in Geneva. Аналогичные корректировки возникли по разделу 8 «Права человека» в связи с проведением заседаний Комиссии по международному праву в Женеве.
Also in 2005, the GEO secretariat was established in Geneva. Также в 2005 году в Женеве был создан секретариат ГНЗ.
The Library of the United Nations Office at Geneva has also digitized the documentation of the first sessions of the Commission on Human Rights. Библиотека Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве также преобразовала в электронную форму документацию первых сессий Комиссии по правам человека.
Based on this mandate, the Library of the United Nations Office at Geneva maintains archival collections of the material it acquires. На основе этого мандата Библиотека Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве ведет архивы приобретаемых ею материалов.
The first pilot workshop was held in Geneva in May 2005. Первое экспериментальное рабочее совещание было проведено в Женеве в мае 2005 года.
We look forward to further progress in strengthening the Convention at the upcoming Sixth Review Conference, to be held in Geneva. Мы надеемся на дальнейший прогресс в укреплении этой Конвенции на предстоящей шестой Обзорной конференции, которая пройдет в Женеве.
It was therefore not surprising that the subsequent negotiation process in Geneva had failed to build on the Conference's meagre achievements. Поэтому неудивительно, что в рамках последующего процесса переговоров в Женеве оказалось невозможным развитие мизерных итогов конференции.
We believe that the developments in revitalizing the Conference on Disarmament in Geneva represent a positive example in that regard. Мы полагаем, что позитивным примером в этой области является активизация работы Конференции по разоружению в Женеве.
Updates on this consultative process were provided by the 4MSP President in Geneva on 6 February and 16 May 2003. 6 февраля и 16 мая 2003 года Председатель СГУ-4 представил в Женеве актуализированные справки об этом консультативном процессе.
As Geneva is often quite busy with international meetings, it is advisable to make the hotel reservation as early as possible. Поскольку в Женеве проводится большое число международных совещаний, участникам рекомендуется достаточно заблаговременно осуществить бронирование номеров в гостиницах.
This site also provides useful information on Geneva and the UN. Этот сайт также содержит полезную информацию о Женеве и Организации Объединенных Наций.
A third informal consultation was held at Geneva from 4 to 9 February. Третий раунд неофициальных консультаций был проведен в Женеве 4 - 9 февраля.
The Investment Policy Review of Ghana - the tenth in the series - was presented in Geneva on 5 November 2002. Обзор инвестиционной политики Ганы десятый в серии обзоров был представлен в Женеве 5 ноября 2002 года.
It deliberated on the proposed guidelines at its nineteenth session, held in Geneva from 25 to 27 September 2002. Она обсудила предлагаемые руководящие принципы на своей девятнадцатой сессии, проходившей в Женеве 25-27 сентября 2002 года.
Another meeting was held at Geneva, on 29 and 30 October 2001. Еще одно заседание состоялось 29 и 30 октября 2001 года в Женеве.
The first of two meetings of experts on the subject of mercenaries had been held in Geneva in January 2001. Первое из двух совещаний экспертов по вопросу о наемниках состоялось в Женеве в январе 2001 года.
Lastly, delegates ask him to use his influence to ensure that the financial assistance promised in Paris and Geneva is released. Наконец, участники сессии просят его использовать свое влияние с целью разблокирования обещанной в Париже и Женеве финансовой помощи.