Английский - русский
Перевод слова Geneve
Вариант перевода Женеве

Примеры в контексте "Geneve - Женеве"

Все варианты переводов "Geneve":
Примеры: Geneve - Женеве
Held a first organizational meeting of the Global Alliance in Geneva from 26 to 28 May 2010. Ь) провели первое организационное совещание Глобального альянса в Женеве с 26 по 28 мая 2010 года.
The new Competition Programme for Africa (AFRICOMP) was officially launched in Geneva on 22 June 2009. АФРИКОМП - новая Программа в области конкуренции для Африки - была официально объявлена в Женеве 22 июня 2009 года.
(b) Palais des Nations holds permanent conference equipment, as does several other venues in Geneva. Ь) во Дворце Наций, как и в нескольких других местах в Женеве, имеется постоянное конференционное оборудование.
The Permanent Representative of Bangladesh to the United Nations Office and other international organizations in Geneva, Shameem Ahsan, was unanimously elected Chair. Председателем Комитета был единогласно избран Постоянный представитель Бангладеш при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве Шамим Ахсан.
The forums utilized videoconferencing to garner more participants from venues in New York and Geneva. В ходе форумов проводились видеоконференции, с тем чтобы привлечь как можно большее число участников в Нью-Йорке и Женеве.
Subsequently, on 20 January 2014, the High Commissioner met with the Secretary to the President, Lalith Weerathunga, in Geneva. Затем 20 января 2014 года Верховный комиссар встретилась с секретарем президента Лалитом Виратунга в Женеве.
CIDU also organized meetings in Rome and Geneva to promote a constructive dialogue with NGOs and representatives of civil society. МКПЧ также организовал встречи в Риме и Женеве для поощрения конструктивного диалога с НПО и представителями гражданского общества.
The Chair continued to work with my Special Representative and his Deputy to advise and support the October Partners Conference in Geneva. Действуя совместно с моим Специальным представителем и его заместителем, Председатель продолжал предоставлять консультации и поддержку участникам октябрьской конференции партнеров в Женеве.
The panel discussion was moderated by Yvette Stevens, Permanent Representative of Sierra Leone to the United Nations in Geneva. Модератором на групповом обсуждении являлась Постоянный представитель Сьерра-Леоне при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве Ивет Стивенс.
He met the permanent representatives of various missions in Geneva to discuss matters relating to the exercise of his mandate. Он встретился с сотрудниками различных постоянных представительств в Женеве и обсудил с ними вопросы, связанные с его мандатом.
These regional forums also serve as key platforms for informing the discussions at the annual Forum in Geneva. Эти региональных форумы также служат в качестве ключевых платформ для информационного обеспечения обсуждения на ежегодном Форуме в Женеве.
As you know, I recently appointed Mr. Michael Mller as Acting Head of the United Nations Office at Geneva. Как Вы знаете, недавно я назначил г-на Майкла Мёллера исполняющим обязанности главы Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве.
I will conclude by mentioning the group of governmental experts on an FMCT, which will begin meeting in Geneva in 2014. Ну и в заключение я коснусь Группы правительственных экспертов по ДЗПРМ, которая начнет собираться в Женеве в 2014 году.
The workshop was held on 23 May 2014 in Geneva. Рабочее совещание состоялось 23 мая 2014 года в Женеве.
From 3 to 7 March 2014, the Working Group held its twenty-first session in Geneva. Двадцать первая сессия Рабочей группы проходила с З по 7 марта 2014 года в Женеве.
The Independent Expert participated in the one-day workshop convened in Geneva on 23 May 2014 pursuant to Human Rights Council resolution 24/14. Независимый эксперт участвовал в однодневном рабочем совещании, проведенном 23 мая 2014 года в Женеве в соответствии с резолюцией 24/14 Совета по правам человека.
The second workshop on Forests and SDGs was held in Geneva on 16 June 2014. Второе совещание, посвященное лесам и ЦУР, состоялось в Женеве 16 июня 2014 года.
The secretariat proposes organizing the next meeting on 19 and 20 March 2015 in Geneva. Секретариат предлагает организовать следующую сессию в Женеве 19 и 20 марта 2015 года.
The location by UNICEF of all cluster leads in Geneva contributed to better coordination of humanitarian assistance. Благодаря тому, что ЮНИСЕФ разместил всех руководителей сегментов в Женеве, была улучшена координация гуманитарной помощи.
There had recently been an exhibition in Geneva to celebrate the success of 33 high-achieving members of the Roma community. Недавно в Женеве состоялась выставка, организованная в ознаменование высоких достижений ЗЗ членов общины рома.
With regard to providing feedback on the work of the Committee, his delegation would convey its thoughts to Uzbek diplomats in Geneva. Что касается обеспечения обратной связи о работе Комитета, его делегация передаст свои мысли узбекским дипломатам в Женеве.
The Society participated in all the meetings and open consultations of the Advisory Group held between 2009 and 2012 in Geneva. Общество участвовало во всех совещаниях и открытых консультациях Консультативной группы, проведенных в Женеве в период с 2009 по 2012 год.
The Association attended the Human Rights Council in Geneva in February 2009 as an observer. Ассоциация присутствовала на заседаниях Совета по правам человека в Женеве в феврале 2009 года в качестве наблюдателя.
In the period under review, the Research Centre focused on participating in meetings in Geneva. В рассматриваемый период Центр научных исследований сосредоточил свои усилия на участии в совещаниях, проходивших в Женеве.
Since 2012, the organization has participated in the annual consultations of UNHCR with NGOs in Geneva. С 2012 года организация принимает участие в ежегодных консультациях УВКБ ООН с НПО в Женеве.