Английский - русский
Перевод слова Geneve
Вариант перевода Женеве

Примеры в контексте "Geneve - Женеве"

Все варианты переводов "Geneve":
Примеры: Geneve - Женеве
At Geneva, a significant streamlining of functions in the Division of Administration will result in the proposal to abolish 15 posts. В Женеве значительная рационализация функций Административного отдела позволит сократить 15 должностей.
The Government of Guatemala is satisfied at the progress that has been made in the consultations in Geneva. Правительство Гватемалы удовлетворено прогрессом, достигнутым на консультациях в Женеве.
It was also only in Geneva that the Committee had managed to hold a fruitful meeting with States parties. Только в Женеве Комитет смог провести плодотворное заседание с государствами-участниками.
Switzerland is willing to study in depth the issue of the Council's programme of work in Geneva. Швейцария намерена тщательно изучить программу работы Совета в Женеве.
Based in Geneva, it organizes an annual European Intercommunity Tournament in the city. Основана в Женеве, организует в Женеве ежегодный европейский внутриобщинный турнир.
UNOG sought to obtain input from various organizations at Geneva, and received responses as described below. Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве запросило информацию у различных базирующихся в Женеве организаций и получило нижеследующие ответы.
The participants held a demonstration in front of the United Nations building in Geneva. Ее участники провели демонстрацию перед зданием Организации Объединенных Наций в Женеве.
The Heads of State or Government agreed to continue coordination of efforts at the NAM Chapter in Geneva. Главы государств и правительств договорились продолжать координировать усилия отделения Движения неприсоединения в Женеве.
Speakers also requested that the permanent missions in Geneva be informed of vacancies in the secretariat. Ораторы попросили также информировать постоянные представительства в Женеве о вакансиях в секретариате.
Interviews were conducted in New York and Geneva. Беседы проводились в Нью-Йорке и Женеве.
Seminar participants had the opportunity to familiarize themselves with the work of other international organizations based in Geneva. Участники семинара имели возможность ознакомиться с работой других международных организаций, расположенных в Женеве.
It was important to work together to ensure the success of the Partner's conference in Geneva. Важно действовать сообща, чтобы обеспечить успех конференции партнеров в Женеве.
UNHCR will convene a conference of prospective resettlement countries on 23 March in Geneva. УВКБ созовет 23 марта в Женеве конференцию предполагаемых стран переселения.
The dates for the fourth session of the Expert Group to be held in Geneva will be discussed. Будет обсужден вопрос о сроках проведения четвертой сессии Группы экспертов в Женеве.
In Geneva, the Office is located in the Palais des Nations. В Женеве Канцелярия размещается во Дворце Наций.
A five-day meeting/training for the Human Rights Officers will be organized at Geneva. В Женеве будет проводиться пятидневное совещание/курс подготовки сотрудников по правам человека.
UNDP is a partner organization with the International Computing Centre, which is based in Geneva. ПРООН является организацией - партнером Международного вычислительного центра, расположенного в Женеве.
In future, the duplication of procedures in Geneva and New York should be avoided. В будущем дублирования процедур в Женеве и Нью-Йорке следует избегать.
The Chairs further recommend that the meeting alternate among Geneva, New York and the regions. Председатели далее рекомендуют проводить совещания по очереди в Женеве, Нью-Йорке и регионах.
The same argument applies to Geneva, although there are fewer oral hearings at that location. Тот же довод относится к Женеве, хотя там проводится меньше устных слушаний.
In the course of the audit, the Board visited ITC headquarters in Geneva. В ходе ревизии Комиссия посетила штаб-квартиру ЦМТ в Женеве.
The establishment of a transitional governing body remains the primary objective of the Syrian Coalition in Geneva. Формирование переходного руководящего органа остается главной задачей Сирийской коалиции в Женеве.
The bureaux welcomed the brief, as well as a suggestion to convene an event with representatives of permanent missions in Geneva. Бюро приветствовали документ, а также предложение созвать совещание с участием представителей постоянных представительств в Женеве.
Many international conferences have been held in Geneva. В Женеве проводится множество международных конференций.
The Syrian Government has welcomed the plan to convene an international conference in Geneva in order to resolve the Syrian crisis through dialogue. Сирийское правительство приветствует план созыва международной конференции в Женеве в целях разрешения сирийского кризиса на основе диалога.