Английский - русский
Перевод слова Geneve
Вариант перевода Женеве

Примеры в контексте "Geneve - Женеве"

Все варианты переводов "Geneve":
Примеры: Geneve - Женеве
The HLCOMO Bureau considered this matter at its meeting in Geneva on 2 April 2000. Бюро КВУМДЛ рассмотрело этот вопрос на своем совещании, состоявшемся 2 апреля 2000 года в Женеве.
Updated profiles of environmental priorities and activities of all Geneva-based organizations accessible through a Web site. Обновленные резюме по экологическим приоритетам и мероприятиям всех базирующихся в Женеве организаций, доступные через вэб-сайты.
Special events and round tables at the International Environment House involving the Geneva environmental community and others. Специальные мероприятия и круглые столы в Международном доме окружающей среды с участием базирующихся в Женеве экологических организаций и других организаций.
The Office also intended to hold briefings for representatives of permanent missions in Geneva to dispel misunderstandings about the Convention. Управление также намерено проводить брифинги для сотрудников постоянных представительств в Женеве в целях устранения ошибочных представлений относительно Конвенции.
It expressed its appreciation to the Government of Switzerland for hosting these informal consultations on 10-11 September 2006 in Geneva. Он выразил свою признательность правительству Швейцарии за организацию этих неофициальных консультаций 10-11 сентября 2006 года в Женеве.
The UNCTAD secretariat should make every effort to improve communication with countries without representation in Geneva. Секретариату ЮНКТАД следует прилагать все усилия для улучшения контакта со странами, не представленными в Женеве.
The experts may decide to visit the ECE in Geneva. Эксперты могут принять решение о посещении ЕЭК в Женеве.
Meetings took place with representatives of donor and beneficiary country missions in Geneva. Состоялись совещания с участием представителей стран-доноров и стран-бенефициаров, аккредитованных в Женеве.
WTO, UNCTAD and the World Bank organized a joint symposium on competition policy in Geneva. ВТО, ЮНКТАД и Всемирный банк совместно организовали в Женеве симпозиум по вопросам политики в области конкуренции.
The Conference is to be held under the auspices of UNCTAD at Geneva in 2000. Конференция должна пройти под эгидой ЮНКТАД в Женеве в 2000 году.
A joint seminar on the subject will be held in Geneva in November 2007. Совместно организованный семинар по данной теме пройдет в Женеве в ноябре 2007 года.
He leads the annual ICRC seminars for United Nations diplomats on humanitarian law at New York University and in Geneva. Он ведет ежегодные семинары МККК для дипломатов Организации Объединенных Наций по гуманитарному праву в Нью-Йоркском университете и в Женеве.
He leads ICRC seminars on international humanitarian law for university teachers in Geneva. Он ведет семинары МККК по международному гуманитарному праву для преподавателей высших учебных заведений в Женеве.
Attended the International Law Seminar at the United Nations Office at Geneva on a scholarship from the Government of Holland, 1974. Участвовал в Семинаре по международному праву в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве, стипендия правительства Голландии, 1974 год.
Making use of the Conference on Disarmament in Geneva, for which the United Nations could prepare a corresponding mandate, is another option. Другим вариантом является использование Конференции по разоружению в Женеве, для которой ООН могла бы подготовить соответствующий мандат.
Further discussions between UNHCR and Morocco on the protocol are expected to be held at Geneva in May 1999. Ожидается, что последующее обсуждение протокола между УВКБ и Марокко состоится в мае 1999 года в Женеве.
In addition, discussions were held with UNCTAD staff and with a number of missions based in Geneva. Кроме того, состоялись обсуждения с сотрудниками ЮНКТАД и ряда представительств, расположенных в Женеве.
The brochure will be reproduced prior to the 23rd session which will take place in Geneva next June. Брошюра будет воспроизведена до двадцать третьей сессии, которая состоится в Женеве в июне следующего года.
The Agenda Committee holds its meetings four times a year at the UN offices in Geneva. Комитет по повестке дня проводит свои совещания четыре раза в год в помещениях Организации Объединенных Наций в Женеве.
Meetings take place in Geneva, or in a different place at the invitation (and cost) of a host country. Заседания проводятся в Женеве или в другом месте по приглашению (и за счет) принимающей страны.
It was agreed to discuss this matter again at the Specialized Section in Geneva. Было принято решение вновь обсудить этот вопрос на сессии Специализированной секции в Женеве.
These meetings are to be followed by a major international conference in Geneva from 14 to 16 September, 1999. После этих совещаний должна состояться крупная международная конференция, которая будет проведена в Женеве 14-16 сентября 1999 года.
In June also, further discussions were held in Geneva, principally with the WTO and UNCTAD staff members. В июне того же года в Женеве состоялись дальнейшие обсуждения, в основном с сотрудниками ВТО и ЮНКТАД.
Reduced requirements also relate to usage of ICC services at a number of offices based in Geneva. Сокращение потребностей зафиксировано также в связи с использованием услуг МВЦ в ряде подразделений, базирующихся в Женеве.
The Specialized Section held its fourteenth session in Geneva on 1 and 2 February 1999. Специализированная секция провела свою четырнадцатую сессию в Женеве 1 и 2 февраля 1999 года.