Английский - русский
Перевод слова Geneve
Вариант перевода Женеве

Примеры в контексте "Geneve - Женеве"

Все варианты переводов "Geneve":
Примеры: Geneve - Женеве
Some of you met members of that Committee in Geneva during their recent visit. Некоторые из вас встречались с членами Комитета в Женеве в ходе их недавнего визита.
My duty stay in Geneva has been brief but really rewarding to me in many respects. Мое служебное пребывание в Женеве было кратким, но поистине отрадным для меня во многих отношениях.
I should like to express deep appreciation to you for your endeavours and great contributions to disarmament here in Geneva. Я хотел бы выразить вам глубокую признательность за ваши усилия и большой вклад в разоружение здесь, в Женеве.
During their time in Geneva, these two eminent Permanent Representatives have represented their countries with distinction and displayed exemplary professionalism. За свое пребывание в Женеве эти два выдающихся постоянных представителя превосходно представляли свои страны и демонстрировали образцовый профессионализм.
Let me conclude by saying that I start my work in Geneva with great optimism and confidence. В заключение позвольте мне сказать, что свою работу в Женеве я начинаю с большим чувством оптимизма и уверенности.
It is an honour for me to be here as the Permanent Representative of Kazakhstan to the Disarmament Conference in Geneva. Для меня большая честь находиться здесь в качестве Постоянного представителя Республики Казахстан на Конференции по разоружению в Женеве.
We have seen in Geneva what happens when in other forums the rule of consensus is abused. Мы видим в Женеве, что происходит, когда на других форумах злоупотребляют правилом консенсуса.
It also noted that the establishment of a mission in Geneva for all Pacific island countries could be useful. Он также подчеркнул, что полезной мерой могло бы стать создание в Женеве представительства всех тихоокеанских островных стран.
The Chinese delegate thereafter submitted as a candidate for nomination Dayan Jayatilleka, Permanent Representative of Sri Lanka to the United Nations Office at Geneva. Затем китайский делегат представил кандидатуру Дейана Джейатиллеки, Постоянного представителя Шри-Ланки при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.
Despite several high-level meetings in Geneva, no dates have ever been set. Несмотря на несколько встреч на высоком уровне в Женеве, никаких конкретных дат так и не было намечено.
The Durban Review Conference was held in Geneva from 20 to 24 April 2009 and its Outcome Document was adopted by consensus. Конференция по обзору Дурбанского процесса состоялась в Женеве 20-24 апреля 2009 года, и ее итоговый документ был принят консенсусом.
The reduction of $83,200 in Geneva is based on current patterns of expenditure for post incumbency. Сокращение потребностей в Женеве на 83200 долл. США обусловлено нынешней структурой расходов, связанной с фактической численностью персонала.
The matter is being reviewed in consultation with the United Nations Office at Geneva with a view to satisfactory resolution of the issue. Вопрос рассматривается в консультации с Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве в целях нахождения его удовлетворительного решения.
The tenth meeting of the Delhi Group was organized and hosted by the International Labour Organization from 8 to 10 October 2007 in Geneva. Десятое совещание Делийской группы было организовано и проведено у себя Международной организацией труда 8 - 10 октября 2007 года в Женеве.
The Round-table will be held in Geneva, on 10 January 2007. Совещание за круглым столом будет проведено в Женеве 10 января 2007 года.
The OIOS (UNHCR Audit Service) consists of auditors based in Geneva and Nairobi. УСВН (Служба ревизии УВКБ) состоит из ревизоров, базирующихся в Женеве и Найроби.
The Special Adviser is based in Geneva and is engaged on a $1-per-year contract. Специальный советник базируется в Женеве и работает по контракту «1 долл. США в год».
The United Nations Information Service (UNIS) at Geneva also attaches special importance to the promotion of the entire human rights programme. Служба информации Организации Объединенных Наций в Женеве также придает особое значение содействию реализации программы в области прав человека в целом.
The UNOPS participation in the execution of the project will be conducted through their office in Geneva and local offices in selected participating countries. Участие ЮНОПС в реализации проекта будет обеспечиваться по линии его отделения в Женеве и местных отделений в отобранных участвующих странах.
During its second meeting in Geneva, from 18 to 22 September 2000, the Commission prepared its field mission. На своем втором совещании в Женеве, проходившем 18-22 сентября 2000 года, Комиссия занималась подготовкой своей полевой миссии.
During its third meeting in Geneva from 15 to 22 December 2000, the Commission finalized and adopted its report. На своем третьем совещании в Женеве 15-22 декабря 2000 года Комиссия завершила работу над своим докладом и утвердила его.
He designs his weapons himself in a private laboratory underneath his home in Geneva. Он сам ведет разработку оружия в частной лаборатории под его домом в Женеве.
But you were supposed to take us to my chateau in Geneva. Но мы должны быть в моём шато в Женеве.
I thought you were still in Geneva. Думала, ты ещё в Женеве.
We have transcripts of Henry's phone calls in Geneva. У нас есть записи телефонных звонков Генри в Женеве.