Английский - русский
Перевод слова Geneve
Вариант перевода Женеве

Примеры в контексте "Geneve - Женеве"

Все варианты переводов "Geneve":
Примеры: Geneve - Женеве
If this will not be possible, the meeting will take place in Geneva. Если это окажется невозможным, совещание будет проведено в Женеве.
As from 2005, the Committee meets on a yearly basis for a period of five days in Geneva. С 2005 года Комитет проводит ежегодные сессии продолжительностью пять дней в Женеве.
In addition, the Geneva conference witnessed the expansion of the donor base for Burundi. Кроме того, на прошедшей в Женеве конференции произошло расширение донорской базы.
The session could be held in Geneva or New York. Эту сессию можно провести в Женеве или Нью-Йорке.
The Office of the High Commissioner had made invaluable efforts within the context of the international discussions in Geneva. Управление Верховного комиссара прилагает неоценимые усилия в контексте международных обсуждений в Женеве.
It was important to establish a working method in respect of countries not represented in Geneva. Важно определить метод работы со странами, не имеющими представительства в Женеве.
However, no NGOs from Ukraine would be briefing the Committee in Geneva. Однако украинские НПО не будут заслушаны Комитетом в Женеве.
The Task Force's 2013 annual meeting will take place in Geneva in February or March. Ежегодное совещание Целевой группы состоится в феврале или марте в Женеве.
A few days ago, Germany and the Netherlands organized a meeting of FMCT scientific experts in Geneva. Несколько дней назад Германия и Нидерланды организовали в Женеве совещание научных экспертов по ДЗПРМ.
We hope to send out an invitation for these expert meetings to all missions in Geneva shortly. Мы надеемся вскоре направить во все миссии в Женеве приглашение на эти совещания экспертов.
It is proposed that the twentieth annual session of CEP take place in Geneva from 28 to 31 October 2014. Двадцатую ежегодную сессию КЭП предлагается провести в Женеве 28-31 октября 2014 года.
All three meetings had taken place in Geneva. Все три совещания состоялись в Женеве.
It prepared an NGO submission on Ukraine for the fourteenth session of the universal periodic review in Geneva. Она подготовила материал НПО по Украине для четырнадцатой сессии универсального периодического обзора в Женеве.
Since 2009, the organization has run tens of training courses in Geneva and various regions. С 2009 года организация провела десятки учебных курсов в Женеве и регионах.
Representatives of the organization have participated in forums and expert meetings in Geneva and New York. Представители организации участвовали в форумах и совещаниях экспертов в Женеве и Нью-Йорке.
The Meeting on Environmental Assessments was held on 16 and 17 April 2013 in Geneva. Совещание по оценкам окружающей среды состоялось 16-17 апреля 2013 года в Женеве.
The seminar is planned to take place in Geneva on 2-4 December 2013. Семинар планируется провести 2-4 декабря 2013 года в Женеве.
(b) A segment on the ECE multilateral environmental agreements held at the nineteenth session of CEP in Geneva, on 22 October 2013. Ь) состоявшегося в Женеве 22 октября 2013 года сегмента по многосторонним природоохранным соглашениям ЕЭК.
The Government of Switzerland committed resources for the organization of two meetings of the Preparatory Committee in Geneva. Правительство Швейцарии выделило средства для организации двух совещаний Подготовительного комитета в Женеве.
However, the sheer number of activities in Geneva made it impossible to give equal attention to all issues. Однако огромный объем работы в Женеве не позволяет уделить равное внимание всем проблемам.
In the future, the Steering Committee proposes to convey such absences to the attention of the concerned delegate's Permanent Mission in Geneva. В будущем Руководящий комитет предлагает доводить такие отлучки до сведения Постоянного представительства соответствующего делегата в Женеве.
A group of Board members requested that the Executive Board reconsider the practice of holding its annual session in Geneva every other year. Группа членов Совета просила Исполнительный совет пересмотреть практику проведения каждый второй год своей ежегодной сессии в Женеве.
In May 2010, the organization opened its representative office in Geneva. В мае 2010 года организация открыла представительство в Женеве.
A majority of the representatives of those States were represented in Geneva. Большинство представителей этих государств присутствовали в Женеве.
In 2011, a woman was appointed Permanent Representative of Qatar in Geneva. В 2011 году женщина была назначена Постоянным представителем Катара в Женеве.