Английский - русский
Перевод слова Geneve
Вариант перевода Женеве

Примеры в контексте "Geneve - Женеве"

Все варианты переводов "Geneve":
Примеры: Geneve - Женеве
The rate experts in travel units in both New York and Geneva are highly trained specialists in international fare construction. Эксперты по тарифам в группах по организации поездок как в Нью-Йорке, так и в Женеве представляют собой прекрасно подготовленных специалистов в области международного тарифообразования.
Such a mission may be organized by Headquarters and draw largely on staff based in or recruited from Geneva. Такая миссия может быть организована центральными учреждениями, и для ее проведения могут в значительной мере использоваться сотрудники, работающие или набранные в Женеве.
to the Conference on Disarmament at Geneva по разоружению в Женеве 8 июня 1995 года
His own experience in Geneva indicated that there should be no problem in holding meetings with ambassadors every six months. Накопленный им опыт работы в Женеве свидетельствует о том, что не должно возникать никаких проблем в связи с организацией встреч с послами каждые шесть месяцев.
During 1993, UNIS Geneva covered 11 different sessions of human rights treaty bodies, over 20 weeks in total duration. В 1993 году ИСООН в Женеве освещала работу 11 различных сессий договорных органов по правам человека, общая продолжительность которых составила более 20 недель.
In Vienna, Geneva and New York, Ambassador Jaramillo has always lived up to our expectations. Где бы он ни работал - в Вене, Женеве или Нью-Йорке, - посол Харамильо всегда оправдывал связывавшиеся с ним ожидания.
It has been estimated that the education grant costs in Bonn would be $51,000 higher than in Geneva. Было подсчитано, что в Бонне расходы, связанные с выплатой пособия на образование, будут на 51000 долл. США больше, чем в Женеве.
An expert from South Africa also attended a WHO technical meeting on Air Quality Guidelines at Geneva in May 1993. В техническом совещании ВОЗ по руководящим принципам качества воздуха, состоявшемся в Женеве в мае 1993 года, также участвовал эксперт из Южной Африки.
In June 1992, two Angolan Government officials visited WIPO headquarters in Geneva to discuss industrial property legislative issues in Angola. В июне 1992 года штаб-квартиру ВОИС в Женеве посетили два государственных служащих Анголы в целях обсуждения проблем, связанных с правовым регулированием вопросов промышленной собственности в Анголе.
My Government regrets that the latest Geneva talks on peace in Bosnia and Herzegovina did not yield the expected results. Мое правительство с сожалением отмечает, что недавно проходившие в Женеве переговоры об установлении мира в Боснии и Герцеговине не привели к ожидаемым результатам.
Furthermore, ILO takes part in the annual inter-agency consultations on indigenous issues held at Geneva. Кроме того, МОТ участвует в ежегодных межучрежденческих консультациях по вопросам, имеющим отношение к коренным народам, которые проходят в Женеве.
for Human Rights at Geneva. 21 Организации Объединенных Наций по правам человека в Женеве 22
You have come a long way since I addressed your first session in Geneva. С тех пор как я обратился к вам с посланием на вашей первой сессии в Женеве, вы проделали большую работу.
The data needed to compute the two indices for Geneva-based bodies will likely be available for sessions beginning in 1996. Данные, необходимые в целях определения этих двух показателей для базирующихся в Женеве органов, вероятно, будут приведены в отношении сессий, начинающихся в 1996 году.
His delegation therefore urged the Member States to accept the UNCTAD programme as recently approved in Geneva. В этой связи его делегация настоятельно призывает государства-члены принять программу ЮНКТАД в том виде, в каком она недавно была одобрена в Женеве.
To get a discount hotel reservation, please contact your Permanent Representative to the United Nations Office at Geneva. Для получения скидок при проживании в гостиницах необходимо обратиться к постоянному представительству соответствующего государства при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.
The second meeting took place immediately following the UNDP Emergency Round Table on Guinea-Bissau held in Geneva on 4 and 5 May. Второе совещание состоялось сразу же после проведения чрезвычайного "круглого стола" ПРООН по Гвинее-Бисау, который состоялся в Женеве 4 и 5 мая.
As in past years, the secretariat organized a technical information meeting for regular donors in Geneva on 26 November 1998. 26 ноября 1998 года секретариат Фонда, как и в предыдущие годы, организовал в Женеве техническое информационное совещание для регулярных доноров.
In addition, a transition team of contractors assisted in the preparatory activities at Vienna, Beirut and Geneva. Кроме того, группа подрядчиков по обеспечению перехода на новую систему оказывала помощь в проведении подготовительных мероприятий в Вене, Бейруте и Женеве.
The Office has initiated other informal discussions, which should be pursued to seriously address the expansion of common services at Geneva. Это Отделение стало инициатором других неофициальных обсуждений, которые необходимо продолжать, с тем чтобы реально решить вопрос о расширении общих служб в Женеве.
The Officer provides a central legal service to the United Nations offices and departments located in Geneva, UNICEF and UNDP. Этот сотрудник оказывает централизованные правовые услуги управлениям и департаментам Организации Объединенных Наций, находящимся в Женеве, а также ЮНИСЕФ и ПРООН.
For its part, the Office at Geneva felt that the reimbursement of expenditures incurred in respect of extrabudgetary funded activities required an extensive review. Со своей стороны Отделение в Женеве считает, что необходимо глубоко рассмотреть вопрос о возмещении расходов в связи с мероприятиями, финансируемыми за счет внебюджетных средств.
In 1996, the United Nations relocated its mainframe operations to ICC at Geneva. В 1996 году Организация Объединенных Наций передала обслуживание своих операций, связанных с использованием центрального компьютера, МВЦ в Женеве.
Donor meetings were held in Geneva in September 1994, June 1996 and May 1998. Совещания доноров были проведены в Женеве в сентябре 1994 года, июне 1996 года и мае 1998 года.
The sustainability of country projects depends greatly on the continuous support of Geneva-based central support staff. Устойчивость страновых проектов в огромной степени зависит от непрерывной поддержки со стороны работающего в Женеве персонала, занимающегося оказанием поддержки в централизованном порядке.