Английский - русский
Перевод слова Geneve
Вариант перевода Женеве

Примеры в контексте "Geneve - Женеве"

Все варианты переводов "Geneve":
Примеры: Geneve - Женеве
Yet again, I must express our concern and disappointment at the continued political paralysis of the Geneva Conference on Disarmament. Я вновь вынужден выразить нашу озабоченность и разочарование сохранением политического тупика на Конференции по разоружению в Женеве.
The fifth month-long general training course opened at Geneva on 18 February and will end on 22 March. Пятый одномесячный курс общей подготовки начался в Женеве 18 февраля и будет завершен 22 марта.
A donor briefing on Western Sahara is scheduled to take place at UNHCR headquarters in Geneva on 23 April. Брифинг для стран-доноров по Западной Сахаре планируется провести в штаб-квартире УВКБ в Женеве 23 апреля.
The secretariat updated participants on a meeting of the Steering Committee on Professional Qualifications that had taken place in Geneva in June. Секретариат проинформировал участников об итогах совещания Руководящего комитета по вопросам профессиональной квалификации, проходившего в Женеве в июне текущего года.
It conducted discussions via electronic mail and at a two-day meeting held in Geneva on 22 - 23 April 2002. Она провела обсуждения с помощью электронной почты и в ходе двухдневного совещания, состоявшегося в Женеве 2223 апреля 2002 года.
Interpreters in Geneva were handling 23 per cent fewer assignments than they had 20 years earlier. Синхронные переводчики в Женеве в настоящее время получают на 23 процента меньше заданий, чем они получали 20 лет назад.
The Advisory Body understood that future courses might be held in Geneva to accommodate that concern of the Fifth Committee. Консультативный орган исходит из того, что с учетом этой обеспокоенности Пятого комитета будущие курсы можно было бы проводить в Женеве.
A new Representative has been appointed and is supported by a "reform" coordinator in both Nairobi and Geneva. Назначен новый Представитель, которому оказывает поддержку «координатор реформ» в Найроби и Женеве.
The proximity talks resumed in Geneva on 31 January 2000. Непрямые переговоры возобновились в Женеве 31 января 2000 года.
(Hold Japan-WTO joint seminars in Geneva. (Провести совместные семинары Япония-ВТО в Женеве.
Conference service programmes are operational at Headquarters, Geneva, Vienna and Nairobi and the regional commissions. Программы конференционного обслуживания осуществляются в Центральных учреждениях, Женеве, Вене и Найроби, а также в региональных комиссиях.
The same approach with respect to some similar activities has also been adopted by the United Nations Offices at Geneva and Vienna. Этот же подход в отношении некоторых подобных мероприятий также был принят отделениями Организации Объединенных Наций в Женеве и Вене.
OHCHR also procured all the necessary equipment and facilities in Geneva and in Lebanon, as required. УВКПЧ также в установленном порядке предоставило все необходимое оборудование и помещения в Женеве и в Ливане.
At its eighty-seventh session, the Committee decided to hear representatives of non-governmental and intergovernmental organizations represented at United Nations Office at Geneva. На своей восемьдесят седьмой сессии Комитет решил заслушать представителей неправительственных и межправительственных организаций, представленных в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.
The Committee had requested him to contact the delegation, which he had done in Geneva in October 2005. Комитет предлагал ему связаться с делегацией, что он и сделал в октябре 2005 года в Женеве.
The United States hopes that negotiations in Geneva on an FMCT can begin and conclude in the very near future. Соединенные Штаты надеются, что можно будет в самом близком будущем начать и завершить в Женеве переговоры по ДЗПРМ.
We know that so well here in Geneva. Здесь, в Женеве, мы очень уж хорошо это знаем.
This morning I welcome the 30 new Egyptian diplomats from the Egyptian Ministry of Foreign Affairs now in training in Geneva. Сегодня утром я приветствую 30 новых египетских дипломатов из египетского Министерства иностранных дел, которые проходят сейчас подготовку в Женеве.
From 18 to 22 September this year, Switzerland will host the seventh conference of the States parties to the Ottawa Convention in Geneva. С 18 по 22 сентября этого года Швейцария будет принимать в Женеве седьмую Конференцию государств - участников Оттавской конвенции.
We are working in Geneva, but they are taking decisions in New York in the Department of Disarmament Affairs. Мы работаем в Женеве, а решения они принимают в Нью-Йорке - в Департаменте по вопросам разоружения.
To that end, it had co-hosted donor conferences in Geneva and Stockholm in recent months. С этой целью в последние месяцы оно выступило одной из принимающих сторон конференций доноров в Женеве и Стокгольме.
The second meeting could be held in Geneva and the third in New York. Вторая встреча могла бы состояться в Женеве, а третья - в Нью-Йорке.
I do not see any dialogue between us and our colleagues in Geneva. Я не вижу никакого диалога между нами и нашими коллегами в Женеве.
The first meeting of the Ad Hoc Expert Group on Public Participation in International Forums took place in Geneva on 3 to 4 June 2004. Первое совещание Специальной группы экспертов по вопросу участия общественности в международных форумах состоялось в Женеве 3-4 июня 2004 года.
Avenues are currently being explored in order to strengthen the Common Services mechanism in place at Geneva and increase its efficiency further. В настоящее время изучаются пути совершенствования механизма общих служб в Женеве и дальнейшего повышения его эффективности.