Английский - русский
Перевод слова Geneve
Вариант перевода Женеве

Примеры в контексте "Geneve - Женеве"

Все варианты переводов "Geneve":
Примеры: Geneve - Женеве
The second discussion took place at the eighty-eighth session of the International Labour Conference in June 2001 in Geneva. Второе обсуждение прошло в ходе восемьдесят восьмой сессии Международной конференции труда, которая состоялась в Женеве, Швейцария, в июне с.г.
We must work to ensure better integration of these various components in New York, Geneva and the field. Мы должны работать, чтобы обеспечить лучшую интеграцию этих различных компонентов в Нью-Йорке, Женеве и на местах.
Section III contains an update of the progress achieved in setting up a more formal common services structure in Geneva. В разделе III содержится обновленная информация о ходе создания более организационно оформленной структуры общих служб в Женеве.
The Office also provides mailing services to three other Geneva entities. Отделение оказывает также почтовые услуги трем другим организациям в Женеве.
In addition, UNCTAD provides information and analysis to trade negotiators from developing countries based in Geneva. Кроме того, ЮНКТАД предоставляет информацию и результаты анализа участникам торговых переговоров из развивающихся стран, базирующихся в Женеве.
The experts who met in Geneva in February 2001 saw several issues as deserving of careful work. Эксперты, встречавшиеся в Женеве в феврале 2001 года, сочли, что ряд вопросов заслуживает тщательной проработки.
The second session of the commission established to deal with these matters was held in Geneva from 10 to 14 December 2001. Вторая сессия комиссии, учрежденной для рассмотрения этих вопросов, проходила в Женеве 1014 декабря 2001 года.
With the establishment of the Management Ownership Committee, administrative cooperation among the Geneva-based organizations had made a good start. Создание Межучрежденческого комитета "совладельцев" дало позитивный импульс развитию административного сотрудничества между организациями, базирующимися в Женеве.
Save the Children cooperates with the NGO Liaison Unit in Geneva. Союз помощи детям сотрудничает с Группой связи НПО в Женеве.
On the same day, the Special Rapporteur had a follow-up meeting with the Permanent Representative in Geneva. В тот же день Специальный докладчик имел соответствующую встречу с Постоянным представителем Мьянмы в Женеве.
The United Nations Office at Geneva provides a full range of organized security services to two other agencies. Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве предоставляет весь комплекс услуг по обеспечению охраны для двух других учреждений.
Common system organizations jointly undertake salary and cost-of-living surveys at Geneva. Организации общей системы совместно проводят обследование окладов и уровня стоимости жизни в Женеве.
At its eighth session it adopted a resolution entitled "Programme of conferences at Headquarters and Geneva"). На своей восьмой сессии она приняла резолюцию, озаглавленную «Расписание конференций в Центральных учреждениях и в Женеве»).
He has reiterated his position in communications with partners in the field and with OHCHR Headquarters in Geneva. Он вновь изложил свою позицию во время контактов с партнерами на месте и сотрудниками штаб-квартиры УВКПЧ в Женеве.
The first consultation was held in Geneva on 1 and 2 December 1997. Первое консультативное совещание было проведено 1-2 декабря 1997 года в Женеве.
WIPO's headquarters are in Geneva, Switzerland. Штаб-квартира ВОИС находится в Женеве (Швейцария).
This workshop will be held on 5 and 6 February 2001, in Geneva. Это рабочее совещание будет проходить в Женеве с 5 по 6 февраля 2001 года.
Some of those meetings were held in Geneva and some in the requesting countries. Некоторые из этих совещаний прошли в Женеве, а некоторые в тех странах, которые обратились с соответствующей просьбой.
ECE would prefer to obtain services directly on a competitive basis from various potential service providers, including the United Nations Office at Geneva. ЕЭК предпочла бы самостоятельно на конкурсной основе отбирать различных поставщиков услуг, включая Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве.
The Commission recommended new salary scales and increased rates for dependency allowances for both Vienna and Geneva. Комиссия рекомендовала новые шкалы окладов и более высокие ставки надбавок на иждивенцев для сотрудников как в Вене, так и Женеве.
Informal consultations are being held with missions to the United Nations in Geneva to prepare for the first series of meetings. Для подготовки к первой серии заседаний с представительствами при Организации Объединенных Наций в Женеве проводятся неофициальные консультации.
The series of Preparatory Committee meetings is scheduled from 1 to 5 July 2002 in Geneva. Первую серию заседаний Подготовительного комитета запланировано провести 1 - 5 июля 2002 года в Женеве.
The second and third meetings of the Preparatory Committee will be held in Geneva during February and September 2003, respectively. Вторая и третья сессии Подготовительного комитета будут проведены в Женеве, соответственно, в феврале и сентябре 2003 года.
In this spirit, we support the idea of holding in Geneva a summit on the new information and communications technologies. В этом контексте мы поддерживаем идею о проведении в Женеве саммита по вопросу о новых технологиях в области информатики и связи.
Early warning signals were discussed at the weekly inter-agency consultations held in New York and Geneva. На еженедельных межучрежденческих консультациях, проводившихся в Нью-Йорке и Женеве, обсуждались вопросы, касающиеся признаков раннего предупреждения.