Английский - русский
Перевод слова Geneve
Вариант перевода Женеве

Примеры в контексте "Geneve - Женеве"

Все варианты переводов "Geneve":
Примеры: Geneve - Женеве
The conference-servicing requirements of ECE are covered by the provisions for conference services at Geneva. Потребности ЕЭК в конференционном обслуживании охватываются ассигнованиями на конференционные службы в Женеве.
This is intended to help maintain a balanced calendar of meetings and conferences serviced by the Conference Services Division in Geneva. Это призвано помочь сохранить сбалансированное расписание заседаний и конференций, обслуживаемых Отделом конференционного обслуживания в Женеве.
The Committee was provided with additional information concerning protocol services in the various agencies in Geneva. Комитету была представлена дополнительная информация о протокольных службах в различных учреждениях в Женеве.
The UNFPA office in Geneva is a typical example of such a move. Типичным примером такой переориентации является отделение ЮНФПА в Женеве.
Before leaving on mission, the Committee meets for one day in Geneva. До отъезда миссии Комитет проводит однодневное совещание в Женеве.
The secretariat is located in New York, and it has a liaison unit in Geneva. Секретарит находится в Нью-Йорке и имеет отделение связи в Женеве.
The next World TELECOM will take place in Geneva in the year 2003. Следую-щий Всемирный Телеком будет проведен в Женеве в 2003 году.
Held in Geneva from 5 to 6 July 2007. Состоялся в Женеве 5-6 июля 2007 года.
A stakeholder preparatory meeting was held in Geneva on 28 and 29 June 2007. Подготовительное совещание заинтересованных субъектов состоялось в Женеве 28-29 июня 2007 года.
Much progress has been made in the Ad Hoc Group, which was negotiating measures in Geneva in order to strengthen the Convention. Существенный прогресс достигнут Специальной группой, которая вела переговоры в Женеве в целях укрепления Конвенции.
It is assumed that the meetings would take place in Geneva. Как предполагается, эти совещания будут проводиться в Женеве.
Mr. Kakakhel welcomed the participants to Geneva on behalf of the Executive Director. Г-н Шафкат Какахель приветствовал участников совещания в Женеве от имени Директора-исполнителя.
Meetings will take place in Geneva in the UNCTAD secretariat. Совещания проводятся в Женеве в секретариате ЮНКТАД.
The team of specialists will initially meet in Geneva. Группа специалистов вначале будет собираться в Женеве.
This request was supported by the representatives of the Permanent Mission of Armenia in Geneva. Эта просьба была поддержана представителями Постоянного представительства Армении в Женеве.
In reviewing the Claims, the Panel held regular meetings conducted in private at the Commission's headquarters in Geneva. При рассмотрении претензий Группа регулярно проводила совещания при закрытых дверях в штаб-квартире Комиссии в Женеве.
A liaison unit, based in Geneva, is headed by a Chief who is accountable to the Assistant Emergency Relief Coordinator. Группу связи, базирующуюся в Женеве, возглавляет начальник, который подотчетен помощнику Координатора чрезвычайной помощи.
The secretariat of GRSP is based at IFRC headquarters in Geneva. Секретариат ГСБДД базируется в штаб-квартире МФОКК в Женеве.
It also requires the implementation of the decisions taken at the quadripartite meeting held in Geneva. Это требует также выполнения решений, принятых на четырехстороннем совещании в Женеве.
Prior to this, in September, there will be a coordination meeting of the convention secretariats in Geneva. До этого в сентябре в Женеве будет проведено координационное совещание секретариатов этих конвенций.
In accordance with this principle, the meetings of the forum should be held in Geneva. В соответствии с этим принципом заседания форума должны проводиться в Женеве.
The UNECE secretariat in Geneva is not in a position to provide such services to delegates. Секретариат ЕЭК в Женеве не располагает возможностью оказывать такие услуги делегатам.
New institutional structures are in place in Africa, New York, and Geneva. Новые организационные структуры сформированы в Африке, Нью-Йорке и Женеве.
Let this be our commitment as we meet at the dawn of a new millennium at this special session of the General Assembly in Geneva. Давайте примем это обязательство на заре нового тысячелетия на этой специальной сессии Генеральной Ассамблеи в Женеве.
The expert consultation took place on 9 and 10 July 2007 in Geneva. Консультации экспертов состоялись 9 и 10 июля 2007 года в Женеве.