Английский - русский
Перевод слова Geneve
Вариант перевода Женеве

Примеры в контексте "Geneve - Женеве"

Все варианты переводов "Geneve":
Примеры: Geneve - Женеве
IJO representatives participated in an NGO meeting held in Geneva. Представители МОЮ приняли участие в организованном Организацией Объединенных Наций совещании НПО в Женеве.
Humanity First regularly attends consultative meetings at Headquarters in New York and Geneva. Организация "Человечность - прежде всего" регулярно участвует в консультативных совещаниях в Центральных учреждениях в Нью-Йорке и Женеве.
Furthermore, representatives attended the Durban Review Conference and its preparatory process in Geneva. Кроме того, представители участвовали в работе Конференции по обзору Дурбанского процесса и в ее подготовительном процессе в Женеве.
Administrative management meeting planned for 2012 in Geneva. Совещание по вопросам административного управления запланировано к проведению в 2012 году в Женеве.
The latter will be located in Geneva. Сотрудник на последней из вышеупомянутых должностей будет размещаться в Женеве.
Meetings, commissions and technical committees in Geneva. Сессии, заседания комиссий и технических комитетов, проходившие в Женеве.
The group met at the Geneva Forum. Эта группа провела свое совещание в рамках Форума, состоявшегося в Женеве.
OIOS/IAD also liaised with other Geneva and European based audit organisations through informal networks and meetings. В рамках неформальных сетей и совещаний ОВР УСВН также поддерживал контакты с другими базирующимися в Женеве и в Европе аудиторскими организациями.
Finally, Earthjustice made oral interventions at the UNEP National Committee Meetings in Geneva. Наконец, представители «Справедливости на Земле» выступили с устными заявлениями на заседаниях национальных комитетов ЮНЕП в Женеве.
Attended by ACWW's Geneva Representative. В ее работе участвовал представитель ВАСЖ в Женеве.
This workshop was held 16-18 January 2008 in Geneva. Этот семинар был проведен 16 - 18 января 2008 года в Женеве.
He knew I was in Geneva. Он знал, что я была в Женеве.
I tracked Henry to Geneva for Joan and Arthur. Я следила за Генри в Женеве по просьбе Артура и Джоан.
In Geneva, technical workshops for Geneva-based delegations and officials visiting from capitals are scheduled to coincide with meetings of the WGTI. Запланировано, что в Женеве технические семинары для делегаций, постоянно работающих в Женеве, и должностных лиц, приезжающих из столиц, будут проводиться одновременно с совещаниями РГТИ.
Effective 1 January 2003, all extrabudgetary Geneva-based staff formerly managed by UNOPS are now administered by the Human Resources Management Service of the United Nations Office at Geneva. С 1 января 2003 года все находящиеся в Женеве сотрудники, занимающие должности, финансируемые из внебюджетных средств, которые раньше подчинялись ЮНОПС, переданы в ведение Службы управления людскими ресурсами при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.
This course briefs Geneva-based diplomats on their privileges and immunities and examines the legal status of permanent missions to the United Nations Office at Geneva. В ходе этого курса до сведения работающих в Женеве дипломатов доводится информация об их привилегиях и иммунитетах, а также рассматривается правовой статус постоянных представительств при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.
As an example, the Committee was informed that the United Nations Office at Geneva had negotiated travel rates favourable to all Geneva-based agencies. В качестве примера можно отметить, что, как было сказано Комитету, Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве договорилось о выгодных для всех базирующихся в Женеве учреждений условиях оплаты проезда.
Made a presentation at a half-day panel discussion in Geneva to celebrate the thirtieth anniversary of the Convention in Geneva on 4 November 2009. Выступила на полудневном дискуссионном форуме в ознаменование тридцатой годовщины принятия Конвенции, состоявшемся в Женеве 4 ноября 2009 года.
The organization co-chaired, with WHO, the sixth Geneva conference on person-centred medicine, held in Geneva on 1 May 2013. Организация совместно с ВОЗ выступила сопредседателем шестой Женевской конференции по личностно-ориентированной медицине, состоявшейся в Женеве 1 мая 2013 года.
The expert meeting held in Geneva to examine specific problems related to the application of the Fourth Geneva Convention in 1998 was a useful precedent in this respect. Полезным прецедентом в этом плане может стать проведенное в 1998 году в Женеве совещание экспертов по рассмотрению конкретных проблем, связанных с применением четвертой Женевской конвенции.
She also noted that the commuting distance between Geneva and Lausanne was not calculated in the same manner by the common system organizations located at Geneva. Она также отметила, что расстояние между Женевой и Лозанной рассчитывается организациями общей системы, расположенными в Женеве, неодинаково.
Friends House in Geneva is a quiet haven in a busy international city and hosts Geneva Meeting. Дом Друзей в Женеве - это тихая гавань в оживленном многонациональном городе.
At Geneva, both ITU and ICC have undertaken to train members of the Geneva-based missions in Internet access methods. В Женеве МСЭ и МВЦ взяли на себя обучение сотрудников женевских представительств работе с "Интернет".
The strengthened Geneva branch will be able to service more special meetings and review conferences that take place in Geneva and elsewhere in Europe. Укрепленное Женевское отделение сможет обслуживать больше специальных заседаний и конференций по обзору, которые проходят в Женеве и в других городах в Европе.
In 2000, the Geneva Forum was expanded to increase the degree of networking among the academic, NGO and diplomatic communities in Geneva. В 2000 году с целью активизации сотрудничества между находящимися в Женеве научными учреждениями, дипломатическими представительствами и НПО Женевский форум был расширен.