It has the merit, therefore, of respecting a certain equality of treatment among Geneva-based staff. | Таким образом, преимуществом этого варианта является обеспечение определенного равенства отношения к базирующимся в Женеве сотрудникам. |
Opening remarks were delivered by Sergei Ordzhonikidze, Director-General, United Nations Office at Geneva and Patricia Lewis, Director, UNIDIR. | Со вступительным словом выступили Генеральный директор Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве Сергей Орджоникидзе и директор ЮНИДИР Патриция Льюис. |
The Chairman-Rapporteur of the Working Group later met with the Permanent Representative of the Russian Federation to the United Nations Office at Geneva to discuss the request. | Председатель-Докладчик Рабочей группы затем встретился с Постоянным представителем Российской Федерации при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве для обсуждения этой просьбы. |
Remote users of the UN Website can also take a virtual tour of Headquarters and the UN Office at Geneva. | Дистанционные пользователи веб-сайта ООН могут также совершить виртуальную экскурсию по Центральным учреждениям и Отделению Организации Объединенных Наций в Женеве. |
After due consideration, we supported the adoption of the draft declaration at the first session of the Human Rights Council in Geneva last year. | После его тщательного рассмотрения мы на первой сессии Комиссии по правам человека в Женеве в прошлом году поддержали принятие проекта декларации. |
Microcomputer programming, Microland (Geneva). Languages | Программирование микро-ЭВМ, "Майкроленд" (Женева). |
Under section 28E, Administration, Geneva, the requirements were barely 1 per cent of the proposed budget; a similar situation could be observed with respect to section 27, Public information. | По разделу 28E «Административное обслуживание, Женева» потребности составляли менее 1 процента предлагаемого бюджета, то же касается раздела 27 «Общественная информация». |
For the text, see An ILO code of practice on HIV/AIDS and the world of work (International Labour Office, Geneva, 2001). | Текст см. в документе «Кодекс практики в отношении ВИЧ/СПИДа и рынок труда» (Международное бюро труда, Женева, 2001 год). |
June 26-30, 2000: Department of Economic and Social Affairs: The United Nations General Assembly Special Session. "The Next Step in Social Development" held at Palais des Nations, Geneva, Switzerland. | 26 - 30 июня 2000 года: Департамент по экономическим и социальным вопросам: Специальная сессия Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций. «Следующий шаг в области социального развития», Дворец Наций, Женева, Швейцария. |
2004: participation in the CSW in New York, USA, 1-12 March, Copenhagen +10 in Denmark and Commission on Human Rights in Geneva in Switzerland, 15 March-23 April. | 2004 год: участие в работе КПЖ, Нью-Йорк, США, 1 - 12 марта, Копенгаген +10, Дания, и Комиссии по правам человека, Женева, Швейцария, 15 марта - 23 апреля; |