| A joint event on this subject was held in Geneva on 9 March 2012 on the occasion of the nineteenth session of the Council. | Совместное мероприятие на эту тему было проведено в Женеве 9 марта 2012 года по случаю девятнадцатой сессии Совета. |
| Similarly, publishing services in New York were 27 per cent more productive than in Geneva. | Аналогичным образом, издательские службы в Нью-Йорке на 27 процентов более производительны, чем в Женеве. |
| The tenth session of the informal group would be held on 19 February 2008, in Geneva, preceding the GRB session. | Десятая сессия неофициальной группы состоится 19 февраля 2008 года в Женеве перед сессией GRB. |
| February: The secretariat organized the "Forum on Improving Trade Finance and Investment for the Timber Sector in Russia and the CIS" in Geneva. | Февраль: Секретариат организовал в Женеве проведение Форума по вопросам улучшения финансирования торговли и инвестиционной деятельности в лесном хозяйстве России и СНГ. |
| At no time had she made any contact with the Yugoslav Mission in Geneva as it was not within her competence to do so. | Она не обращалась в Представительство Югославии в Женеве, поскольку это не входит в ее компетенцию. |
| GENEVA - If you want to know the value of vaccines, just spend some time in a clinic in Africa. | ЖЕНЕВА - Если вы хотите узнать ценность вакцин, просто проведите некоторое время в африканской клинике. |
| 2nd meeting, 21 Feb. 2005, Geneva | Второе совещание, 21 февраля 2005 года, Женева |
| Geneva will continue to be the base for those aspects of the Department's work that enable it to contribute effectively to the coordination of relief activities in the field. | Женева будет и впредь являться базой для тех аспектов работы Департамента, которые позволяют ему эффективно содействовать координации чрезвычайной помощи на местах. |
| Legal Working (LWG) - 1998 June 18-19, Geneva | Рабочая группа по правовым вопросам - 18-19 июня 1998 года, Женева |
| Igor Cvetkovski, Transition and Recovery Expert, Department of Operations and Emergencies, International Organization for Migration, Geneva | Игорь Цветковский, эксперт по вопросам переходного периода и восстановления, Департамент по вопросам операций и чрезвычайных ситуаций, Международная организация по миграции, Женева |