| Representatives of the International Rainwater Harvesting Alliance and the Canton of Geneva also made statements. |
С заявлениями выступили также представители Международного альянса по сбору дождевого стока и кантона Женева. |
| H.E. Mr. Enrique A. Manalo, Ambassador of the Philippines, Geneva |
Его Превосходительство г-н Энрике А. Манало, посол Филиппин, Женева |
| At its forty-first meeting (Geneva, 25 - 28 June 2013), the Committee took note of the information provided and observed that the Party concerned had still failed to provide clear information with respect to old permits. |
На своем сорок первом совещании (Женева, 25-28 июня 2013 года) Комитет принял к сведению представленную информацию и отметил, что соответствующая Сторона по-прежнему не представила четкую информацию о выданных ранее разрешениях. |
| The overview was updated based on the discussions at the sixth meeting of the Task Force on Target Setting and Reporting (Geneva, 14 February 2013) on the programme of work for 2014 - 2016 and the results of the workshop for countries of the Caucasus. |
Настоящий обзор был обновлен с учетом итогов обсуждений на шестом совещании Целевой группы по установлению целевых показателей и представлению отчетности (Женева, 14 февраля 2013 года), посвященных программе работы на 2014-2016 годы, и результатов рабочего совещания для стран Кавказа. |
| United Nations, Geneva 2006 ACKNOWLEDGEMENTS |
Организация Объединенных Наций, Женева, 2006 год |