Английский - русский
Перевод слова Geneve
Вариант перевода Женеве

Примеры в контексте "Geneve - Женеве"

Все варианты переводов "Geneve":
Примеры: Geneve - Женеве
They resulted in an "Agreed Framework" signed at Geneva on 21 October 1994. Их результатом явилось подписание 21 октября 1994 года в Женеве "Рамочной договоренности".
A year has elapsed since negotiations began in Geneva on a settlement of the conflict in Abkhazia. Прошел год с того момента, как начались переговоры в Женеве по урегулированию конфликта в Абхазии.
All Commission secretariat offices at the United Nations Office at Geneva shall be locked after office hours, and on weekends. По выходным дням все служебные помещения Секретариата Комиссии в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве запираются после окончания рабочего дня.
Since the previous biannual report, the Group has met at Geneva five times. Со времени представления предыдущего двухгодичного доклада Группа собиралась в Женеве пять раз.
During the period covered in the present report, meetings with Mr. Ibrahim Rugova took place at Oslo and Geneva. В охватываемый настоящим докладом период состоялись встречи с г-ном Ибрахимом Ругова в Осло и Женеве.
Even during the process of the Geneva negotiations, the policy of genocide and ethnic cleansing has been relentlessly pursued. Политика геноцида и этнической чистки продолжала неуклонно осуществляться даже в тот период, когда в Женеве шли переговоры.
We have learned that the third round of negotiations in Geneva on the comprehensive settlement of the conflict in Abkhazia has ended unsuccessfully. Нам стало известно, что третий раунд проводившихся в Женеве переговоров по всеобъемлющему урегулированию конфликта в Абхазии завершился безрезультатно.
It is with profound gratitude that I commend their efforts in Geneva to make a peaceful resolution possible. Я с большой благодарностью отдаю должное их усилиям, которые они предпринимали в Женеве с тем, чтобы сделать мирное урегулирование возможным.
At Mr. Vance's invitation, the parties met separately with him in Geneva on 10 March 1994. По приглашению г-на Вэнса стороны провели раздельные встречи с ним в Женеве 10 марта 1994 года.
This body will meet alternatively in Moscow and Geneva. Комитет будет заседать поочередно в Москве и Женеве.
Pursuant to that request, the International Meeting on Mine Clearance was convened at Geneva from 5 to 7 July 1995. В соответствии с этой просьбой 5-7 июля 1995 года в Женеве было созвано Международное совещание по вопросам разминирования.
A donor consultation held at Geneva on 23 February seemed to bring a positive response from the international community. Судя по результатам консультаций доноров, состоявшихся в Женеве 23 февраля, международное сообщество положительно отреагировало на этот призыв.
The fifth round of talks with the Foreign Ministers of the two Governments was held at Geneva on 9 January 1995. Пятый раунд переговоров с министрами иностранных дел обоих правительств состоялся 9 января 1995 года в Женеве.
Communication between UNITAR and the finance services of the United Nations office at Geneva should be gradually improved. Необходимо поэтапно улучшить связь между ЮНИТАР и финансовыми службами Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве.
Its second session is scheduled for 30 October to 3 November 1995, also at Geneva. Проведение второй сессии Группы запланировано на 30 октября-3 ноября 1995 года также в Женеве.
This includes all substantive reports emanating from the field teams and all important abstracts of information produced in Kigali or Geneva. Сюда входят все основные доклады, подготовленные полевыми группами, и выдержки из всей важной информации, получаемой в Кигали или Женеве.
A second expert group meeting, on fiscal policy reforms in the least developed countries, was convened at Geneva in March 1995. Второе совещание группы экспертов, посвященное реформам фискальной политики в наименее развитых странах, было проведено в марте 1995 года в Женеве.
The new P-5 post in Geneva is proposed to head the Complex Emergency Support Unit. Новая должность класса С-5 в Женеве предлагается для начальника Вспомогательной группы по сложным чрезвычайным ситуациям.
The Conference organized in Geneva this year was most timely - but more is needed. Конференция, организованная в Женеве в этом году, была очень своевременной, но требуется сделать еще больше.
We hope that the intensive negotiations at the Conference on Disarmament in Geneva will reach a successful conclusion in 1996. Мы надеемся, что интенсивные переговоры на Конференции по разоружению в Женеве успешно завершатся в 1996 году.
Along these lines, Croatia participated in the Contact Group negotiations in Geneva and New York. Руководствуясь этим, Хорватия принимала участие в переговорах Контактной группы в Женеве и в Нью-Йорке.
That appeal was launched at Geneva on 23 March 1995. Этот призыв прозвучал в Женеве 23 марта 1995 года.
From 5 to 7 July 1995, I convened an international meeting on mine clearance at the Palais des Nations at Geneva. 5-7 июля 1995 года во Дворце наций в Женеве проходило созванное мною международное совещание по разминированию.
The report under preparation will cover Headquarters, the United Nations Offices at Geneva and Vienna and the regional commissions. Готовящийся доклад будет включать Центральные учреждения, отделения Организации Объединенных Наций в Женеве и Вене и региональные комиссии.
The workshop was held at WHO headquarters in Geneva. Этот практикум проходил в штаб-квартире ВОЗ в Женеве.