Английский - русский
Перевод слова Geneve
Вариант перевода Женеве

Примеры в контексте "Geneve - Женеве"

Все варианты переводов "Geneve":
Примеры: Geneve - Женеве
Algeria expressed its wish to see a permanent representation in Geneva of the group of the Pacific Islands. Алжир выразил пожелание относительно того, чтобы группа Тихоокеанских островов была представлена в Женеве на постоянной основе.
It welcomed a representation in Geneva of the Pacific Islands Forum to pursue a fruitful dialogue. Он приветствовал присутствие в Женеве представителя Форума Тихоокеанских островов с целью проведения плодотворного диалога.
It encouraged Tonga to continue its leadership in the region and to work on the idea of establishing an office in Geneva. Он призвал Тонгу продолжать быть примером для всего региона и реализовать идею учреждения своего представительства в Женеве.
Unlike at United Nations Headquarters, however, conference rooms in Geneva are not equipped with fixed television cameras. Однако в отличие от Центральных учреждений Организации Объединенных Наций залы заседаний в Женеве не оборудованы стационарными телевизионными камерами.
In February, we presented the draft treaty to the Conference on Disarmament in Geneva. В феврале этого года проект договора был внесен нами на Конференции по разоружению в Женеве.
Participants in the Standing Committee meetings held in Geneva will recall the information we gave on that occasion last June. Участникам заседания Руководящего комитета, состоявшегося в Женеве в июне этого года, также была представлена соответствующая информация.
Two days ago that programme received the Nansen award in Geneva. Два дня назад эта программа получила в Женеве премию Нансена.
He served in the Permanent Missions of Egypt in New York (Sixth Committee) and Geneva (Human Rights). Работал в постоянных представительствах Египта в Нью-Йорке (Шестой комитет) и Женеве (права человека).
Shortly, the second Preparatory Committee for the 2010 NPT Review Conference will take place in Geneva. Вскоре в Женеве будет проходить вторая сессия Подготовительного комитета обзорной Конференции 2010 года по ДНЯО.
During the first week of March, the high-level segment of the Human Rights Council will be held in Geneva. На первой неделе марта в Женеве будет проходить сегмент высокого уровня Совета по правам человека.
I now look forward to a more constructive meeting of the second Preparatory Committee in Geneva in April and May. И вот теперь я рассчитываю на более конструктивное совещание второго Подготовительного комитета в Женеве в апреле - мае.
Minister Gahr Stre was, I understand, in Geneva a decade ago in a different capacity. Как я понимаю, десять лет назад министр Гар Стёре уже бывал в Женеве в ином качестве.
Nor has there been a lack of skilled and committed diplomats here in Geneva. Да здесь, в Женеве, не было недостатка и в искусных и преданных дипломатах.
To give credit where it is due, the Presidents held intensive consultations, mostly in Geneva. И тут уж надо отдать должное: председатели проводили интенсивные консультации - большей частью в Женеве.
We should not forget that it was here, in Geneva, that crucial treaties were negotiated and approved. Нам не следует забывать, что именно здесь, в Женеве, стали предметом переговоров и были одобрены кардинальные договоры.
We are certainly losing, in him in Geneva, one of the most brilliant diplomats and negotiators. В его лице мы конечно же теряем в Женеве одного из самых блестящих дипломатов и переговорщиков.
The MoU between Myanmar and ILO was initiated on 19 March 2002 in Geneva. 19 марта 2002 года в Женеве начались переговоры по меморандуму о взаимопонимании между Мьянмой и МОТ.
United Nations bodies in New York, Geneva and Vienna were all mobilized. При этом также использовались услуги всех органов Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, Женеве и Вене.
That historic event is scheduled to take place in Geneva on 12 December 2008. Это историческое событие запланировано к проведению в Женеве 12 декабря 2008 года.
These meetings were mainly held during country visits or at United Nations offices in New York and Geneva. Такие совещания преимущественно проводились во время посещений стран или в учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке и Женеве.
It also arranged for five members of the Ethiopian ad hoc inter-ministerial coordination committee to attend treaty-body sessions in Geneva. Оно также организовало участие в сессиях договорных органов в Женеве пяти членов Эфиопского специального межведомственного координационного комитета.
The Working Group held its fifth session in Geneva from 15 to 19 December 2008. Пятая сессия Рабочей группы состоялась в Женеве 15 - 19 декабря 2008 года.
It warmly welcomed the presence of a Tuvalu delegate in Geneva to take part in the adoption phase of the review process. Она тепло приветствовала присутствие делегата Тувалу в Женеве для участия на этапе принятия итогов обзора.
The next institutional meeting of the Committee will be held the week of 23 March 2009, in Geneva. Следующее организационное совещание Комитета будет проведено в Женеве на неделе, начинающейся 23 марта 2009 года.
It might be necessary to examine how Geneva was resourced for translation services. Видимо, есть необходимость изучить вопрос о том, каким образом выделяются ресурсы для целей письменного перевода в Женеве.