Английский - русский
Перевод слова Geneve
Вариант перевода Женеве

Примеры в контексте "Geneve - Женеве"

Все варианты переводов "Geneve":
Примеры: Geneve - Женеве
This short technical report is based on consultations held with the relevant States and other stakeholders in Geneva in June 2014. Настоящий краткий технический доклад подготовлен по итогам прошедших в Женеве в июне 2014 года консультаций с соответствующими государствами и другими заинтересованными сторонами.
He also attended a meeting on human rights indicators for migrants, organized by OHCHR in Geneva. Он также участвовал в совещании по показателям в области прав человека для мигрантов, организованном УВКПЧ в Женеве.
The Working Group also organized a talk programme in collaboration with OHCHR and the United Nations Library at Geneva. Рабочая Группа также организовала лекционную программу в сотрудничестве с УВКПЧ и Библиотекой Организации Объединенных Наций в Женеве.
The United Nations Library at Geneva also launched an online resource guide on people of African descent. Библиотека Организации Объединенных Наций в Женеве также создала онлайн-справочник по вопросу о лицах африканского происхождения.
A new Group of Friends of Sport for Development and Peace was established in Geneva in December 2012. В декабре 2012 года в Женеве была создана новая Группа друзей по спорту на благо развития и мира.
For example, the filling of the posts of Registrar in Geneva and Nairobi took more than 7 and 10 months, respectively. Например, на заполнение должностей секретарей в Женеве и Найроби потребовалось более 7 и 10 месяцев соответственно.
In addition, the first interregional Expert Group meeting for this project took place in Geneva on 8 December 2014. Кроме того, 8 декабря 2014 года в Женеве состоялось первое межрегиональное совещание Группы экспертов по этому проекту.
The Group of Experts will meet on 2 July 2014 (Wednesday) in Geneva. Группа экспертов проведет совещание 2 июля 2014 года (среда) в Женеве.
The CEVNI Expert Group held its twenty-fourth meeting on 26 and 27 March 2014 in Geneva. Группа экспертов по ЕПСВВП провела свое двадцать четвертое совещание 26 и 27 марта 2014 года в Женеве.
The first interregional Expert Group meeting for this project would take place in Geneva on 8 December 2014. Первое межрегиональное совещание группы экспертов по этому проекту состоится в Женеве 8 декабря 2014 года.
Upon request, the Advisory Committee was provided with a comparative summary of relevant annual costs that are specific to Geneva and to Brussels. По запросу Консультативному комитету были представлены сравнительные сводные данные о соответствующих ежегодных расходах, относящиеся к Женеве и Брюсселю.
In this regard, we welcome the recent consultations that have taken place in Glion and Geneva, Switzerland. В этой связи мы приветствуем недавние консультации, состоявшиеся в Глионе и Женеве, Швейцария.
Australia actively participated in the first group of governmental experts in Geneva in April and May 2014. Австралия активно участвовала в работе первой сессии Группы правительственных экспертов, проходившей в апреле и мае 2014 года в Женеве.
The fourth edition of the Awards would take place in Geneva on 15 October 2014, during the UNCTAD World Investment Forum. Четвертая церемония вручения премии пройдет в Женеве 15 октября 2014 года в ходе Всемирного инвестиционного форума ЮНКТАД.
Shorter versions of these courses are also designed and delivered to Geneva-based delegates, including from Africa. Укороченные версии этих курсов разрабатываются и проводятся для делегатов в Женеве, в том числе из африканских стран.
Five African academics (from Cameroon, Kenya, Senegal, Togo and Nigeria) took part in the Vi fellowship programme in Geneva. Пять африканских ученых из Камеруна, Кении, Сенегала, Того и Нигерии приняли участие в стипендиальной программе ВИ в Женеве.
One delegate expressed appreciation for UNCTAD's good cooperation with the World Trade Organization and the International Trade Centre in Geneva. Один из делегатов выразил признательность ЮНКТАД за тесное сотрудничество с Всемирной торговой организацией и Международным торговым центром в Женеве.
The Intergovernmental Support Service acts as the prime interface with Geneva-based member States. Главным каналом связи с представленными в Женеве государствами-членами выступает Служба межправительственной поддержки.
Throughout the year, senior staff delivered presentations in Halifax, Istanbul, Geneva, and other locations. В течение года сотрудники руководящего звена выступали с докладами в Галифаксе, Стамбуле, Женеве и других городах.
Speakers were invited to share their experiences based on their relationship with Geneva-based international organizations. Выступавшим было предложено поделиться опытом на основе своих взаимоотношений с базирующимися в Женеве международными организациями.
Many of staff members working on chemicals issues, for example, are based in Geneva. Например, многие сотрудники, занимающиеся вопросами химических веществ, находятся в Женеве.
To date, ICRC has delayed acceptance of the amended agreement on the pretext that it was being reviewed by its legal department in Geneva. МККК до сих пор откладывает принятие измененного соглашения под тем предлогом, что оно изучается его юридическим департаментом в Женеве.
He also continued to engage with the Government of Myanmar through its Permanent Representatives in Geneva and New York. З. Он также продолжал взаимодействовать с правительством Мьянмы через его постоянных представителей в Женеве и Нью-Йорке.
In June 2007, she was given an opportunity to attend a conference in Geneva as her employer's representative. В июне 2007 года ей представилась возможность поехать на конференцию в Женеве в качестве представителя ее работодателя.
The Assistant Secretary-General would be based in Geneva, where four of the seven entities are based. Помощник Генерального секретаря будет располагаться в Женеве, где находятся четыре из семи организаций.