Английский - русский
Перевод слова Geneve
Вариант перевода Женеве

Примеры в контексте "Geneve - Женеве"

Все варианты переводов "Geneve":
Примеры: Geneve - Женеве
Two members attended the World Health Assembly at WHO-Geneva in 2009, 2010 and 2011. Двое членов участвовали во Всемирной ассамблее здравоохранения ВОЗ в Женеве в 2009, 2010 и 2011 годах.
Based in Geneva, the Centre has offices in West, Central and East Africa. Центр базируется в Женеве и представлен в Западной, Центральной и Восточной Африке.
In Geneva, it participates regularly in the discussions of the Human Rights Council by proposing needed actions and resolutions. В Женеве организация на регулярной основе участвует в обсуждениях в Совете по правам человека и выступает с полезными инициативами и проектами резолюций.
The last meeting was held in Geneva on 1 December 2010. Последнее заседание Платформы состоялось в Женеве 1 декабря 2010 года.
The organization's representative in Geneva reported monthly on the immense workload between 2008 and 2011. Представитель организации в Женеве ежемесячно сообщал об огромной загруженности в период 2008 - 2011 годов.
Amnesty International maintains offices at the United Nations in Geneva and New York. "Международная амнистия" имеет офисы в Организации Объединенных Наций в Женеве и Нью-Йорке.
The Council secretariat is based in Copenhagen, with liaison offices in Geneva and Brussels. Секретариат Совета базируется в Копенгагене, а его отделы по связям - в Женеве и Брюсселе.
Pursuant to this request, a meeting will be organized on Friday, 18 May 2012, in Geneva. В соответствии с этой просьбой такое совещание будет организовано в пятницу, 18 мая 2012 года, в Женеве.
Prepared and made a presentation on witness protection in Geneva in May 2011. Подготовила и представила материал по вопросу о защите свидетелей в Женеве в мае 2011 года.
The CES Bureau considered the topic at its November 2011 meeting in Geneva, Switzerland. Данная тема была рассмотрена Бюро КЕС на его совещании в Женеве, Швейцария, в ноябре 2011 года.
A second meeting was planned between the three in Geneva in autumn 2012. Второе совещание с участием тех же трех сторон запланировано провести в Женеве осенью 2012 года.
OHCHR intended to hold a special meeting on the matter in Geneva in the autumn of 2011. Управление Верховного комиссара имеет намерение посвятить этому вопросу специальное совещание, которое состоится в Женеве осенью 2011 года.
Specific consultations on the individual communications procedure would take place on 29 October in Geneva. Консультации, посвященные процедуре рассмотрения индивидуальных сообщений, были проведены в Женеве 29 октября.
I prepared and presented the second periodic report for Mauritius to the United Nations Human Rights Committee in Geneva in July 1989. Подготовил и представил второй периодический доклад Маврикия Комитету Организации Объединенных Наций по правам человека в Женеве в июле 1989 года.
For example, the Implementation Support Unit spoke at this year's International Meeting of National Mine Action Programme Directors in Geneva. Например, Группа имплементационной поддержки выступила на Международном совещании руководителей национальных программ противоминной деятельности, проходившем в нынешнем году в Женеве.
He demonstrated the system, which was now accessible through the website of the United Nations Office at Geneva. Он демонстрирует эту систему, которая теперь доступна через веб-сайт Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве.
The Conference decided that the next Meeting of Experts shall take place from 10 to 12 April 2013 in Geneva. Конференция постановила, что следующее Совещание экспертов будет проходить с 10 по 12 апреля 2013 года в Женеве.
I wish them a fruitful stay in Geneva and hope that their presence here will help to revitalize this body. Желаю вам плодотворного пребывания в Женеве, и хотелось бы надеяться, что ваше здешнее присутствие поможет и активизации нашего органа.
After three and a half years in Geneva, I fully realize how difficult that may be. Проведя в Женеве три с половиной года, я соизмеряю те трудности, с какими это связано.
We have subsequently met on a number of occasions - in Geneva, in New York and in London. Впоследствии мы собирались еще в ряде случаев - в Женеве, в Нью-Йорке и в Лондоне.
The lack of progress in Geneva risks poisoning positive progress across the wider international disarmament and non-proliferation agenda. Отсутствие прогресса в Женеве рискует отравить позитивный прогресс по более широкой международной разоруженческой и нераспространенческой повестке дня.
In this regard we support the initiative of Germany and the Netherlands to organize meetings on the subject here in Geneva. В этой связи мы поддерживаем инициативу Германии и Нидерландов по организации соответствующих встреч здесь, в Женеве.
Mr. Esen Aydogdyev, Permanent Representative of Turkmenistan to the United Nations Office at Geneva, was selected as the Chair of the session. Г-н Есен Айдогдиев, Постоянный представитель Туркменистана при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве, был избран Председателем сессии.
The secretariat organized a number of Geneva based meetings and activities with capacity-building components. Секретариат организовал в Женеве ряд совещаний и мероприятий, посвященных, в частности, наращиванию потенциала.
The RID/ADR/ADN Joint Meeting held its autumn 2013 session in Geneva from 17-27 September 2013. Совместное совещание МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ провело свою осеннюю сессию 2013 года в Женеве 17-27 сентября 2013 года.