Английский - русский
Перевод слова Geneve
Вариант перевода Женеве

Примеры в контексте "Geneve - Женеве"

Все варианты переводов "Geneve":
Примеры: Geneve - Женеве
As the Agreement would not necessarily be concluded at Geneva, it was decided to replace the word "Geneva" by a dotted line. Поскольку соглашение не обязательно будет заключено в Женеве, было решено заменить слово "Женеве" многоточием.
The United Nations Office at Geneva facilitated rapid recruitment and travel of the Commission and its staff and provided office space in Geneva. Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве способствовало оперативному набору кадров и перемещению Комиссии и ее персонала и предоставило служебные помещения в Женеве.
The Joint Purchase Service at Geneva, whose secretariat is managed by the United Nations Office at Geneva, has existed since 1952. Объединенная служба закупок в Женеве, работой секретариата которой руководит Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве, существует с 1952 года.
The Sales Unit at Geneva is directed by Conference Services of the United Nations Office at Geneva. Группа продажи изданий в Женеве осуществляет свою деятельность под руководством Управления конференционного обслуживания Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве.
The dates for the proposed negotiating meetings in Geneva have been agreed with the Conference Services of the United Nations Office at Geneva. Сроки предполагаемых заседаний по ведению переговоров в Женеве были согласованы с Отделом конференционного обслуживания Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве.
Representatives of our mission at Geneva attended the trilateral meeting on missing Kuwaitis, held at Geneva on 1 July 1994. Представители нашей миссии в Женеве приняли участие в трехстороннем совещании о пропавших без вести кувейтцах, состоявшемся в Женеве 1 июля 1994 года.
The Office provides support to the Office's core programmes in Geneva, Geneva-based extrabudgetary projects and field offices. Отдел оказывает поддержку основным программам Управления в Женеве, базирующимся в Женеве проектам, финансируемым из внебюджетных средств, и отделениям на местах.
The inauguration of the International Environment House in Geneva, in September 1999, enhanced UNEP's impact on Geneva institutions and permanent missions. С открытием в Женеве Международного дома окружающей среды в сентябре 1999 года возросло влияние ЮНЕП на базирующиеся в Женеве учреждения и постоянные представительства.
WTO also increased its secretariat support to the WTO African Group in Geneva and provided support for members without physical representation in Geneva. ВТО также расширила секретариатское обслуживание Африканской группы ВТО в Женеве и оказывала помощь членам, не имеющим своих представительств в Женеве.
AOHR has a permanent representative in Geneva, Switzerland, to follow the work of the United Nations Office at Geneva. АОПЧ имеет постоянного представителя в Женеве, Швейцария, который следит за работой Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве.
In 2006, the Inter-Agency Group established an informal sub-group in Geneva to foster effective information-sharing among Geneva-based members and with New York. В 2006 году Межучрежденческой группой была учреждена неофициальная подгруппа в Женеве для содействия эффективному обмену информацией между ее членами, базирующимися в Женеве и Нью-Йорке.
The Special Rapporteur also held meetings in Geneva prior to the visit, including with the Permanent Mission of the Sudan in Geneva. Перед поездкой Специальный докладчик провела также встречи в Женеве, в том числе с сотрудниками Постоянного представительства Судана в Женеве.
Geneva had continued to meet 100 per cent of requests. В Женеве, как и прежде, было удовлетворено 100 процентов заявок.
UNCTAD also coordinated the Geneva launch of the ESCAP Annual Report 2013. Кроме того, ЮНКТАД координировала проведение в Женеве презентации Ежегодного доклада ЭСКАТО за 2013 год.
It also welcomed the progress achieved since the Geneva and Tunis phases. АСЕАН также приветствует прогресс, достигнутый с момента проведения первого и второго этапов Всемирной встречи в Женеве и Тунисе.
Each meeting was attended by approximately 70 Geneva-based diplomats. В каждом заседании принимали участие примерно 70 дипломатов, базирующихся в Женеве.
In 2012, the Geneva office was restructured to ensure system-wide coherence. В 2012 году в целях обеспечения согласованности в системе Организации Объединенных Наций отделение в Женеве было реорганизовано.
They are administered by OCHA Geneva. Административно они относятся к отделению УКГВ в Женеве.
It typically meets twice a year in Geneva. Обычно эта группа проводит две сессии в год в Женеве.
United Nations Watch is based in Geneva. Организация по наблюдению за деятельностью Организации Объединенных Наций базируется в Женеве.
This includes the PFP contribution to the Geneva Office Common Services budget. При этом предусматривается, что ОСЧСМР будет участвовать в покрытии расходов отделения в Женеве на общее обслуживание.
Brainstorming session for Geneva-based delegations on the WTO negotiations on trade facilitation. Организация для работающих в Женеве делегаций коллективного обсуждения вопросов, рассматривающихся на переговорах ВТО по упрощению процедур торговли.
Implementation throughout all Geneva-based entities is planned during the biennium 2006-2007. Осуществление этой инструкции в рамках всех базирующихся в Женеве подразделений запланировано на двухгодичный период 2006 - 2007 годов.
This makes our task even more important here in Geneva. А это тем более повышает важность нашей задачи здесь, в Женеве.
The problems are not in Geneva. Проблемы встают не тут, не в Женеве.