I've been surviving on a sack of potatoes I found behind a deli. |
Я держусь на мешке картошки, который нашла позади магазина. |
The family has found itselftwo maids. |
Эта семья сама нашла двух домработниц. |
It should also be noted that the Commission found no evidence of any warnings being issued to civilians prior to the attacks on villages. |
Следует также отметить, что Комиссия не нашла каких-либо доказательств предупреждения жителей перед нападениями на деревни. |
The Government of Uganda had instituted a Commission of Inquiry, which found most allegations unfounded. |
Правительство Уганды сформировало комиссию по расследованию, которая нашла большинство выдвинутых обвинений необоснованными. |
The Panel found no evidence of this. |
Группа не нашла подтверждающих это улик. |
Liberty has found its full expression in the market economy. |
Свобода нашла свое полное выражение в рыночной экономике. |
The Panel cross-checked this with an aviation industry database and found confirmation of the "pending" status of both the aircraft. |
Группа сопоставила эту информацию с информацией, имеющейся в базе данных авиационной отрасли, и нашла подтверждение «подвешенного» статуса обоих самолетов. |
The Panel has now also found a document showing that Ruprah signed letters as deputy commissioner, on letterhead of the Bureau. |
Группа уже нашла также документ, подтверждающий, что Рупра подписывал письма в качестве заместителя уполномоченного на фирменных бланках Бюро по морским делам. |
The Commission has found no justification for the attacks on United Nations positions by IDF. |
Комиссия не нашла оправдания нападениям ИСО на позиции Организации Объединенных Наций. |
The Commission found no evidence of its use for such purposes. |
Комиссия не нашла доказательств его применения в этих целях. |
Accordingly, the Appeals Chamber found no ground for intervening in respect of the Trial Chamber's finding. |
Поэтому Апелляционная камера не нашла оснований для вмешательства в том, что касается выводов Судебной камеры. |
It found that the position was similar under the Statute of the International Criminal Court and therefore upheld this ground of appeal. |
Она нашла, что аналогичная позиция отражена в Статуте Международного Суда, и поэтому поддержала данный довод апелляции. |
The need to develop liability regimes in an international context has been recognized and has found expression in a number of instruments. |
Необходимость в разработке режимов ответственности в международном контексте уже признана и нашла отражение в ряде документов. |
EXPRESS has found a real treasure: The first CD release by Anne Marie Eilfeld - from... |
ЭКСПРЕСС нашла реальное сокровище: первый релиз CD Энн Мари Eilfeld - от... |
In 1874 the «Raimondi stela» found its worthy place at the National museum of archaeology, anthropology and history of Peru. |
В 1874 году «стела Раймонди» нашла свое достойное место в Национальном музей археологии, антропологии и истории Перу. |
Holmes receives a telegram from Mrs Watson saying she has found Emelia's co-conspirators at a desanctified church. |
Холмс получает телеграмму от миссис Ватсон, в которой говорится, что она нашла сообщников Эмилии в заброшенной церкви. |
According to vocalist Max Cavalera, Sepultura had "really found style" on that album. |
Согласно вокалисту Максу Кавалере, Sepultura «действительно нашла свой стиль» на этом альбоме. |
This proposal was rejected because «it found no support in the Ministry of Culture of Rostov oblast». |
Но от этой идеи отказались, поскольку она «не нашла поддержки в Министерстве культуры Ростовской области». |
The book also found early success with book buyers and the general public. |
Книга также нашла ранний успех с покупателями книг и широкой публикой. |
Later, by accident, we were going through sounds and I found this broken bottle sound. |
Позже, перебирая различные звуки, я случайно нашла тот звук разбитой бутылки. |
Having written several long stories, Lee found an agent in November 1956. |
Написав несколько рассказов, Харпер Ли нашла литературного агента в ноябре 1956 года. |
The ability to quickly record a persistent trace found its use in some oscilloscopes. |
Способность быстро записывать устойчивый отпечаток нашла своё применение в некоторых осциллографах. |
I found a friend dead from a drug overdose when I was 14. |
Я нашла своего друга мертвым от передозировки, когда мне было 14. |
Again, she found refuge with her family in Meissen. |
Затем она вместе с семьёй нашла убежище в Мейсене. |
The French monarchy then sought for allies and found one in the Ottoman Empire. |
Французская монархия была вынуждена искать сильных союзников и нашла их в лице Османской империи. |