She found somebody else, of course. |
Разумеется, она нашла себе другого. |
The law found Jessup's car at Gullet Lake this morning. |
Этим утром полиция нашла машину Джессапа рядом с Гуллет-Лейк. |
I just feel like I finally found this place where I belong. |
Мне кажется, я, наконец, нашла своё место. |
I found people who believe in me. |
Я нашла тех, кто в меня верит. |
He says Miss Baxter found him in time. |
Говорит, что мисс Бэкстер нашла его вовремя. |
I found this in my pocket. |
Я нашла это в своей сумке. |
I found this in the "Picayune" newspaper archives from 1919. |
Я нашла это в архивах газеты "Пикаян" за1919 год. |
T., they found stuff you and your girl stole from me in her shop. |
Ти, они нашла вещи твои и твоей девушки украденные для меня в её магазине. |
Look what I found, real me, not your compelled therapist. |
Смотри, что я нашла Настоящая я, а не твой вынужденный терапевт. |
What I was looking for I found within. |
Но позже я нашла то, что искала. |
I found 'em in his trailer. |
Я нашла их в его трейлере. |
I found 11 conferences where Durant and Cooper were both listed as attendees. |
Я нашла 11 конференций, где оба, и Дюрант и Купер значатся в списке участников. |
Cam found foreign DNA in Cooper's marrow. |
Кэм нашла чужую ДНК в мозге Купера. |
The DNA that you found, it-it's got to be Durant's. |
ДНК что ты нашла, должно быть Дюранта. |
I found the girl, so I can chill. |
Я нашла девушку, так что могу расслабиться. |
Right, but I also found two splintered fractures on the humerus. |
Верно, я также нашла два расщепленных перелома на плечевой кости. |
In weird news, I finally found love. |
Саммое странное, что я наконец-то нашла любовь. |
I've found no evidence of damage to my memory files either. |
Также я не нашла доказательств повреждения файлов моей памяти. |
And I finally found someone who's worthy of me using that ridiculous phrase. |
И я наконец-то нашла кого-то, кто подходит мне под это странное определение. |
My mother found her today at eight in the morning. |
Моя мама нашла её сегодня, в 8 часов утра. |
Like maybe you've found a man, so your heart's suddenly opened... |
Может, ты нашла мужчину, поэтому стала такой доброй... |
I know, it's just I found some things out. |
Я знаю, просто я кое-что нашла. |
! I would've found a friend eventually. |
Рано или поздно я нашла бы себе друзей. |
Literally found your photograph on a postcard. |
Я буквально нашла вашу фотографию на открытке. |
I just thought it was such kismet, how I found you. |
Просто я подумала, что сама судьба устроила так, чтобы я вас нашла. |