Or Eva did the night she found you. |
Или Ева, той ночью, когда нашла тебя. |
I was lucky I found a way to handle it. |
Мне повезло, я нашла способ справиться с этим. |
I found traces of arsenic in his kidneys. |
Я нашла следы мышьяка в почках. |
The police found 2kg of LSD in their car... |
Полиция нашла 2 кг ЛСД в их автомобиле и гараже. |
Have you found the connection to your husband? |
Ты нашла, как это связано с твоим мужем? |
She found a photo of a Grayson party. |
Она нашла фотографию в гостях у Грейсонов. |
Instead, I've found a place at the main table for Nolan Ross. |
Вместо этого, я нашла место за главным столом для Нолана Росса. |
I found a curly hair on my pillow. |
Я нашла на своей подушке волнистый волос. |
It's okay, Ryan. I found it, I found it. It's all right. |
А, все, Райан, я нашла, нашла, все в порядке. |
I found four of them on the docks - same place I found that. |
Я нашла четырех в доках, там же где нашла эту штуку. |
I was looking through the files you gave me and I found a patent application for his new app that he never signed, but because I found it he can fix it and save millions. |
Я просмотрела документы, которые ты мне дала и нашла заявку на патент для его нового приложения, которую он так и не подписал но я ведь нашла его, поэтому он может все исправить и сохранить миллионы. |
I never gave it to you, because I found another way to save Cary, but by the time I got to court, you'd already found it on my computer. |
Я вам их не отдавала, потому что нашла другой способ спасти Кэри, но к тому времени, как я приехала в суд, вы уже обнаружили их у меня на компьютере. |
'And she found more - she found love.' |
И даже больше - она нашла любовь. |
Sir, I'm sorry to bother you, but you told me to call if I found something, and I found something. |
Сэр, простите, что беспокою, но вы сказали звонить, если я что-нибудь найду, и я кое-что нашла. |
She used to tell me... that when she died she'd let me know if she found her, if she... if she found my mother. |
Она сказала мне, что когда однажды она умрёт, то обязательно сообщит, нашла ли она маму. |
The Board found evidence of failure to monitor low stock levels and current orders, resulting in stock-outs in Kenya and unnecessarily urgent requests for procurement. |
Комиссия нашла подтверждение тому, что отслеживание уровня запасов и объема текущих заказов не производилось и это привело в Кении к истощению запасов и необходимости направлять срочные заявки на закупку. |
Its report, delivered in April 1962, recorded that it had found no evidence of sabotage or attack but that these possibilities could not be excluded. |
В ее докладе, который был представлен в апреле 1962 года, констатируется, что Комиссия не нашла доказательств диверсии или нападения, но эти возможности не могут быть исключены. |
Although it felt unable to exclude this possibility, it found no indication that it was the probable cause of the crash. |
Хотя Комиссия не смогла исключить эту возможность, он не нашла никаких указаний на то, что именно это было вероятной причиной аварии. |
In its case law, the Commission has found violations of the right to life when a person is executed after an unfair trial. |
В своей правовой практике Комиссия нашла случаи нарушения права на жизнь, когда после несправедливого судебного разбирательства в отношении того или иного лица приводился в исполнение смертный приговор. |
The team neither found any evidence nor received any information regarding the media allegations during the period in question. |
Группа не нашла каких-либо доказательств и не получила информации относительно утверждений средств массовой информации об изнасилованиях в указанный период. |
That country, for her, was evidently Switzerland where her sister had found asylum; |
Такой страной для нее, по всей видимости, стала Швейцария, в которой нашла убежище ее сестра; |
I found a copy of it in my uncle's desk. |
Я нашла её у дяди в столе. |
Now she found another deadbeat to say "I love you." |
Теперь она нашла другого воздыхателя, чтобы говорил: "Я люблю тебя" . А потом она переспит с монахом. |
I found my father and brought him back to exact terrible vengeance. |
Нашла своего отца... и привела его назад что-бы отомстить но к тому времени |
OK, so, just found this on the basement door. |
Вот, я только что это нашла на двери в подвал. |