His body was found at the Salqin roundabout. |
Его тело было обнаружено на перекрестке с круговым движением в Салькине. |
Other than Ahmad Hammud al-Yatim, nobody was found on location. |
Других жителей, кроме Ахмада Хаммуда аль-Ятима, на месте обнаружено не было. |
Non-compliance was found mainly at deep boreholes locations. |
Несоблюдение этого показателя было обнаружено главным образом в глубоких буровых скважинах. |
The study found no programmes for strengthening the traditional indigenous life. |
В ходе исследования не было обнаружено программ, направленных на поддержку факторов традиционной жизни коренного населения. |
Upon inspection, no damage was found. |
В ходе осмотра автомобилей никаких повреждений обнаружено не было. |
Active mines were also found on Parthenocissus quinquefolia. |
Активное минирование листьев также обнаружено на девичьем винограде пятилисточковом (Parthenocissus quinquefolia). |
Young woman found dead by Lake Silence yesterday morning. |
Вчера утро было обнаружено тело молодой девушки недалеко от озера Сайленс. |
No visible signs of injury were found. |
При этом не было обнаружено каких-либо видимых признаков повреждений. |
No proscribed material was found at any of the sites. |
Ни на одном из этих объектов никаких запрещенных материалов обнаружено не было. |
No evidence substantiating the allegations were found. |
Каких-либо свидетельств, подтверждающих указанные обвинения, обнаружено не было. |
In 1998 no hidden detainees were found. |
В 1998 году не было обнаружено ни одного лица тайно, содержащегося под стражей. |
However, changes were country-specific and increases were also found. |
Однако изменения являются различными в зависимости от страны, и было также обнаружено увеличение концентраций. |
As for today, no discriminatory or insulting references have been found by these experts. |
На сегодняшний день каких-либо дискриминационных или оскорбительных материалов этими экспертами обнаружено не было. |
No forensic evidence was found at the scene to link the attack to any particular person. |
Однако каких-либо улик, позволяющих связать это нападение с каким-либо конкретным лицом, на месте происшествия обнаружено не было. |
More than half of the improvised explosive devices and mines were found and cleared rather than detonated. |
Более половины самодельных взрывных устройств и мин было обнаружено и обезврежено до взрыва. |
He was found dead near Kafr Batna. |
Его тело было обнаружено неподалеку от Кафр-Батны. |
His body was found between Zamalka and 'Irbin. |
Его тело было обнаружено между Замальком и Ирбином. |
His body was found beside the Suran road at Shaykh Sa'ud. |
Его тело было обнаружено рядом с дорогой на Суран у Шейх-Сауда. |
In Zabadani, the body of a civilian, Muhammad Tariq Shufani (born 1964), was found. |
В Забадани было обнаружено тело мирного жителя Мухаммада Тарика Шуфани (1964 года рождения). |
No pictures were found to shed light on the perpetrators' identity; witnesses saw masked men only. |
Не было обнаружено каких-либо фотографий, которые могли бы помочь установить личности преступников; свидетели видели только людей в масках. |
No objective evidence of torture had ever been found. |
Никаких объективных доказательств применения пыток обнаружено не было. |
It found and destroyed more than 12,000 munitions (not counting small arms ammunition). |
При этом обнаружено и уничтожено более 12000 единиц боеприпасов (без учета боеприпасов к стрелковому оружию). |
However, no publications on measured HCBD air emissions from industrial magnesium production have been found. |
Однако публикаций о замеренных выбросах ГХБД в воздух при промышленном производстве магния не обнаружено. |
No issue or lack of efficiency has been found. |
Никаких проблем, в том числе с эффективностью данного метода, не обнаружено. |
Information is much more limited for North America and Australia and no information was found for New Zealand. |
По Северной Америке и Австралии имеется гораздо меньше информации, а по Новой Зеландии не было обнаружено каких-либо данных. |