Английский - русский
Перевод слова Found
Вариант перевода Признаны

Примеры в контексте "Found - Признаны"

Примеры: Found - Признаны
Some were found unsuitable and repatriated to Libya. Некоторые из них были признаны негодными к службе и репатриированы в Ливию.
Despite lack of evidence all four men were found guilty. Несмотря на отсутствие сколь-либо значимых доказательств, все четверо были признаны виновными.
Change should be effected only when alternatives which improve the present situation have been found acceptable. К их осуществлению следует приступать лишь после того, как альтернативные варианты, направленные на улучшение нынешней ситуации, будут признаны приемлемыми.
All were found guilty and fined £500 each. Все они были признаны виновными и оштрафованы на 500 фунтов стерлингов каждый.
He reminded that those found responsible for war crimes would face justice. Он напомнил, что те, кто будут признаны виновными в совершении военных преступлений, предстанут перед правосудием.
All were found unsubstantiated after investigation. После проведенного расследования все они были признаны необоснованными.
Of the 13 cases for which investigations were ongoing at the end of 2010, five were found to be unsubstantiated. Из 13 дел, расследование по которым продолжалось в конце 2010 года, 5 были признаны необоснованными.
Representatives of 53 of the 57 member States attended the session and their credentials were found to be in order. На сессию прибыли представители 53 из 57 государств-членов, и их полномочия были признаны действительными.
Under this situation, examples of best practice have been found to be indispensable for the proper implementation of the Harmonization Convention. В такой ситуации примеры оптимальной практики признаны необходимыми для надлежащего осуществления Конвенции о согласовании.
Under this situation, examples of best practices have been found to be indispensable for the proper implementation of the Harmonization Convention. В этой ситуации для надлежащего осуществления Конвенции о согласовании были признаны необходимыми примеры оптимальной практики.
Some organ/tissue samples were only found positive by one of the laboratories, however, the overall pattern was positive. Некоторые образцы органов/тканей были признаны положительными лишь одной из лабораторий, однако общий результат был положительным.
Tuvalu and Vanuatu had been found eligible for graduation in both 2006 and 2009. Вануату и Тувалу были признаны соответствующими требованиям для исключения из перечня и в 2006, и в 2009 году.
Statements that were found to be discriminatory were publicly condemned; no fines or other sanctions were applied. Заявления, которые были признаны дискриминационными, публично осуждаются; штрафов или других наказаний не налагается.
The applicable sanctions for the commission of offences covered by the Convention against Corruption were found to be proportionate, dissuasive and effective. Применимые меры наказания за совершение преступлений, охватываемых Конвенцией против коррупции, были признаны соразмерными, оказывающими сдерживающее воздействие и эффективными.
They had no right to residency in Kuwait, and might be subject to deportation if found guilty of committing certain crimes. Они не обладают правом проживания в Кувейте и могут быть депортированы, если будут признаны виновными в совершении некоторых преступлений.
The two defendants were found guilty of smuggling of migrants. Два обвиняемых были признаны виновными в незаконном провозе мигрантов.
If found to be refugees, they should be offered protection there with the full rights under the Convention. Если они будут признаны беженцами, им следует предоставить там защиту с соблюдением всех прав, предусмотренных Конвенцией.
Furthermore, the Criminal Code prohibited religious discrimination and around 600 persons had been found guilty of discriminatory acts against religious groups in 2013. Кроме того, Уголовный кодекс запрещает религиозную дискриминацию, и в 2013 году около 600 человек были признаны виновными в дискриминационных действиях против религиозных групп.
The ECE MEAs were found to be robust instruments, having progressed both in terms of increased membership and improved national implementation. МПС ЕЭК были признаны жизнеспособными инструментами, успехи которых связаны как увеличением членского состава, так и с совершенствованием их осуществления на национальном уровне.
Those recommendations were found constructive and were supported by other speakers. Эти рекомендации были признаны конструктивными и были поддержаны другими ораторами.
However, his allegations were found to be unfounded. Тем не менее доводы заявителя были признаны несостоятельными.
The father and brother were also found guilty of attempted forced marriage. Отец и брат девушки были также признаны виновными в покушении на заключение принудительного брака.
George Edalji, you have been found guilty of some of the most depraved and bizarre crimes I've ever encountered. Джордж Эдалджи, вы признаны виновным в самом извращенном и диком преступлении, с которым я когда-либо сталкивался.
You have been found guilty on all charges. Вы признаны виновным по всем пунктам обвинения.
They are as good as dead if they are found harboring a vampire. Они также умрут если будут признаны за укрывательство вампира.