Английский - русский
Перевод слова Former
Вариант перевода Бывший

Примеры в контексте "Former - Бывший"

Примеры: Former - Бывший
That aspiration was emphatically highlighted by the former Permanent Representative of Colombia in 2006, in her capacity as President of the Group of Latin American and Caribbean States, when the Commission was established. Эти чаяния выразительно подчеркнула бывший Постоянный представитель Колумбии в 2006 году в своем качестве Председателя Группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна тогда, когда Комиссия была создана.
In this regard, we note that three years ago the former Secretary-General made a series of pragmatic and balanced proposals concerning the use of force. В этом отношении нужно отметить, что три года назад бывший Генеральный секретарь сделал ряд сбалансированных и практических предложений в отношении применения силы.
FIDH/LTDH/ATPDH report Oumar Mahamat Saleh, former Chadian President, was arrested by the security forces or the Chadian army on 3 February 2008 at his home in N'Djamena and taken to an unknown place of detention. МФЗПЧ/ЛЗПЧЧ/АПЗПЧЧ сообщили, что бывший президент Чада Ибни Умар Махамат Салех был арестован сотрудниками сил безопасности или военнослужащими вооруженных сил Чада 3 февраля 2008 года у себя дома в Нджамене и увезен в неизвестное место содержания под стражей.
Subsequently, in a bloodless military operation in July 2008, a former presidential candidate, 3 American citizens and 12 members of the security forces were rescued. Впоследствии в результате военной операции, проведенной в июле 2008 года, были освобождены бывший кандидат в президенты, три гражданина Соединенных Штатов Америки и 12 сотрудников сил правопорядка.
In addition to Judge Waki, the Commission of Inquiry into Post-Electoral Violence consisted of a former New Zealand police chief and a legal expert from the Democratic Republic of the Congo. Помимо суда Ваки, была сформирована Комиссия по расследованию случаев насилия в период, последовавший после выборов, в состав которой входит бывший ответственный сотрудник новозеландской полиции и один юрист из Демократической Республики Конго.
Joseph Ingram, the former World Bank Special Representative to the United Nations and the World Trade Organization, further stated that monitoring and accountability cannot be achieved without an explicit reference to the principle of progressive realization, which is currently missing in the draft guiding principles. Бывший специальный представитель Всемирного банка при Организации Объединенных Наций и Всемирной торговой организации Джозеф Ингрем далее заявил, что контроль и подотчетность можно обеспечить лишь при наличии прямой ссылки на принцип последовательной реализации, которая в настоящее время в проекте руководящих принципов отсутствует.
Following his visit in December 2007, Brice Dixon, former Chief Commissioner of the Northern Ireland Human Rights Commission, prepared a commentary on the draft law on an NHRI, which OHCHR shared with the working group of NGOs responsible for the draft. По итогам своей поездки в декабре 2007 года Брайс Диксон, бывший Главный комиссар Североирландской комиссии по правам человека, подготовил комментарии по проекту закона о создании НПУ, с которыми УВКПЧ ознакомило рабочую группу НПО, отвечающих за разработку этого проекта.
In an interview with the Mission, Eli Moyal, former mayor of Sderot, stated: В ходе беседы с членами Миссии бывший мэр Сдерота Эли Мойял сообщил:
The Swiss police, accompanied by the United Nations Legal Counsel in Geneva, had made the search in December 2005 and had seized a computer, having informed the former Inspector that the Secretary-General had lifted his immunity on the basis of the allegation. Швейцарская полиция, в сопровождении Юрисконсульта Организации Объединенных Наций в Женеве, провела обыск в декабре 2005 года и конфисковала компьютер, при этом бывший инспектор был проинформирован о том, что Генеральный секретарь отменил действие его иммунитета с учетом появившихся утверждений.
KOMPAK South Sulawesi - former Chairman, Agus Dwikarna, who now appears on the Consolidated List, was arrested at Manila's International Airport in March 2002 carrying C-4 explosives in his suitcase. КОМПАК, Южный Сулавеси: бывший председатель, Агус Двикарна, который в настоящее время включен в Сводный перечень, был арестован в международном аэропорту Манилы в марте 2002 года при попытке провести в своем чемодане взрывчатые вещества С4.
He's former military, charged with protecting the president - now he lives here? Он бывший военный, защищал президента, и теперь он живет здесь?
Hayden Samuels was a former colleague of mine, but he was asked to leave our medical rooms when he was called before the board some three weeks ago to answer questions in relation to malpractice. Хейден Сэмюэлс - мой бывший коллега, но его попросили покинуть наше медицинское поприще, когда три недели назад вызвали на заседание руководства и обвинили в злоупотреблении положением.
What still remains unexplained by local authorities is just how and where the former Green Beret came into possession of the weapons with which he allegedly killed one deputy sheriff, and tried to kill 6 others. Местные власти не могут объяснить, как и где бывший Зеленый Берет достал оружие, которым якобы убил одного помощника шерифа и попытался убить еще шестерых.
My next guest is a former American intelligence operative who has dared to speak out regarding our alleged military alliance with what many describe as a group of extraterrestrial mercenaries. Мой гость - бывший сотрудник американской разведки, который осмелился открыто рассказать о нашем предполагаемом военном альянсе с теми, кого многие называют группой наемников внеземного происхождения...
For years during the Bush administration, the chief of staff at the USDA was the former chief lobbyist to the beef industry in Washington; Шлёссер: Во время существования администрации Буша начальником персонала министерства сельского хозяйства был бывший главный лоббист индустрии говядины в Вашингтоне.
I am Tsukioka Jiemon, former Chief Page of the House of Asano! Я Цукиока, бывший начальник почтовой службы Дома Асано!
'Cause he just walked into my office... my former office... with Darius. Он только что вошёл в мой офис... в мой бывший офис... с Дариусом.
I think we can mark that as "former." Я думаю, что можно сказать "бывший."
Let me guess - is he a former crook made good? Дай угадаю, он бывший жулик, который стал хорошим?
So your dead, former partner Vincent Kinsey has kidnapped your daughter and is holding her somewhere in New Orleans? Значит, твой бывший мёртвый напарник Винсент Кинси Похитил твою дочь и удерживает её где-то в Новом Орлеане?
Connie Hedegaard European Commissioner for Climate Action, and former Minister for the Environment and former Minister for Climate and Energy of Denmark Комиссар Европейской комиссии по изменению климата, бывший министр охраны окружающей среды и бывший министр климата и энергетики Дании
On 18 June, Ilir Tolaj (former Permanent Secretary of the Ministry of Health) was sentenced to 18 months of imprisonment for his involvement in the so-called Ministry of Health case; Bujar Bukoshi (former Deputy Prime Minister) was acquitted. 18 июня к полутора годам тюремного заключения был приговорен бывший постоянный секретарь министерства здравоохранения Илир Толай, проходивший по делу о министерстве здравоохранения, а бывший заместитель премьер-министра Буяр Букоши был оправдан.
In practice, however, the airside parts of the terminal buildings are not divided into Terminal 1 (the former domestic terminal) and Terminal 2 (the former international terminal) but to Schengen and non-Schengen areas. Это разделение довольно условное, части аэровокзальных зданий разделены не на терминал 1 (бывший внутренний терминал) и терминал 2 (бывший международный терминал), а на Шенгенскую и не Шенгенскую зоны.
For example, Kalvitis former press secretary Arno Pjatkins, adviser to John Rigas and former Dzanuškāns measured by the current Minister of Economy Kaspars Gerhard Press Secretary Inga Spriņķe - all proven to be less competent telecom professionals to be appointed to Lattelecom board. Например, Калвитис бывший пресс-секретарь Арно Pjatkins, советник Иоанн Рижский и бывший Dzanuškāns измеряется нынешний министр экономики Каспарс Герхард пресс-секретарь Инга Spriņķe - все оказались менее компетентными специалистами Telecom, которые будут назначены на борту Lattelecom.
In February 2015, the former head of the US Federal Reserve, Alan Greenspan, said "it is just a matter of time" for Greece to withdraw from the eurozone, and former United Kingdom Chancellor of the Exchequer Kenneth Clarke described it as inevitable. В феврале 2015 года бывший Глава Федеральной резервной системы США, Алан Гринспен, заявил, что для Греции, выход из еврозоны - это «просто вопрос времени», а бывший Канцлер Казначейства Великобритании, Кеннет Гарри Кларк, заявил, что это просто неизбежно.