Английский - русский
Перевод слова Former
Вариант перевода Бывший

Примеры в контексте "Former - Бывший"

Примеры: Former - Бывший
The Commission will be co-chaired by International Crisis Group head Gareth Evans, who, as former Australian Foreign Minister, supervised the work of the Canberra Commission. Сопредседательствовать в Комиссии будет руководитель Международной кризисной группы Гарет Эванс, который как бывший австралийский министр иностранных дел надзирал за работой Канберрской комиссии.
In January 2004, Egypt established the National Council for Human Rights, which is chaired by former UN Secretary-General Dr. Boutros Boutros-Ghali. В январе 2004 года в Египте был создан Национальный совет по правам человека, председателем которого является бывший Генеральный секретарь ООН д-р Бутрос Бутрос-Гали.
The present Ministers of Foreign Affairs, Youth and Sports, and former Minister of Finance also worked with international organizations. Нынешние министр иностранных дел, министр по делам молодежи и спорта и бывший министр финансов также сотрудничали с международными организациями.
As former Secretary-General Kofi Annan pointed out three years ago, half of all countries that emerge from war relapse into violence within five years. Как указал три года тому назад бывший Генеральный секретарь Кофи Аннан, половина всех стран, переживших войну, в течение пяти лет вновь оказываются втянутыми в конфликт.
I must make special mention of the delegation of Norway, the former Permanent Representative of which chaired the configuration on Burundi with commitment. Не могу не упомянуть и делегацию Норвегии, бывший Постоянный представитель которой умело руководил работой структуры по Бурунди.
United States Attorney for the Southern District of New York, former federal prosecutor Прокурор Соединенных Штатов Америки по южному району Нью-Йорка, бывший федеральный прокурор
If he's former, why do you care? Если он твой бывший, почему тебе не все равно?
I'm your employer - or rather, former employer. Я твой работодатель... Или, вернее, бывший работодатель.
I'm sure your father-in-law, the former prime minister, would understand the politics of our situation. Я уверена, что ваш свекор, бывший премьер-министр, поймет, почему мы так поступаем.
Arthur - When the man you choose to talk to is your former lover, that's certainly not nothing. Когда мужчина, которого ты выбираешь, чтобы поговорить, твой бывший любовник, это определённо не "ничего".
And Ivar's former safety engineer is willing to testify to that. и бывший инженер Ивара по безопасности желает дать об этом показания
Earlier this week, former Pennsylvania senator Ранне на этой неделе бывший сенатор от Пенсильвании
Having a former GNB employee on our side is huge for us. Для нас много значит то, что бывший сотрудник Банка Голиаф теперь на нашей стороне!
Victor Han, a former high-ranking official In the United States department of homeland security, Виктор Хан, бывший высокопоставленный чиновник департамента США по национальной безопасности.
I regret to have to inform you that as of this moment, our former Section Chief Lucas North is to be regarded as a 'rogue officer'. С сожалением информирую вас, что с этого момента наш бывший глава отдела Лукас Норт должен расцениваться как "неуправляемый сотрудник".
Because he's a former Marine. Может, потому что он бывший морпех?
Why is the former DCS of the CIA here in one of our safe houses? Почему это бывший замдиректора ЦРУ находится в одной из наших конспиративных квартир?
FRASIER: Well, ladies and gentlemen, it's our old friend and former colleague, Bob "Bulldog" Briscoe. И это, дамы и господа наш старый друг и бывший коллега Боб "Бульдог" Бриско.
Okay, former billionaire, now millionaire, living off his yacht. Ладно. Бывший миллиардер, а теперь миллионер, живущий за счет яхты
Saradia Oil Corporation, based in Osaka, run by a former secret-agent of theirs. Нефтяная Корпорация Сарадии, находится в Осаке, руководит ею их бывший резидент в Японии.
Now he couldn't get into details, but he did say that this guy is a former C.I.A. operative. Он не может вдаваться в детали, но он сказал, что этот парень - бывший оперативник ЦРУ.
'Jones also points out that even if a former inmate...' "Джонс также указывает на то, что даже если бывший заключённый..."
"Well, you see, as a former homicide detective..." "Понимаете, как бывший детектив убойного отдела..."
The knife wound was courtesy of his former employer, Это ранение нанес ему его бывший работодатель.
The former criminal who lost his daughter? Бывший преступник, который потерял свою дочь?