Former paragraph 3, which would become paragraph 4, read: "Stresses also the necessity for commitment to the vision of the two-State solution and the principle of land for peace and the implementation of Security Council resolutions 242, 338 and 1397;". |
Бывший пункт З, который станет пунктом 4, гласит: «подчеркивает также необходимость проявления приверженности решению, основанному на видении двух государств, и принципу «земля в обмен на мир» и осуществлению резолюций 242, 338 и 1397;». |
Former United Nations Secretary-General, Kofi Annan, launched the Global Compact initiative at the World Economic Forum in Davos on 31 January 1999, stating as follows: |
Начало инициативе по заключению "Глобального договора" положил бывший Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Кофи Аннан, который, выступая на Всемирном экономическом форуме в Давосе 31 января 1999 года, сказал следующее: |
Former Secretary-General, Kofi Annan, in his address to the International Summit on Democracy, Terrorism and Security held in Madrid on March 10, 2005, enumerated the basic elements of a comprehensive United Nations counter-terrorism strategy which were later reflected in the Outcome document. |
Бывший Генеральный секретарь Кофи Аннан в своем выступлении на Международное встрече на высшем уровне по вопросам демократии, терроризма и безопасности, проходившей в Мадриде 10 марта 2005 года, перечислил основные элементы всеобъемлющей контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций, которые позднее были отражены в итоговом документе. |
Former lecturer of labour law at the Osgoode Hall Law School at York University, Canada, and Duke University, United States of America |
Бывший лектор по вопросам трудового права в школе права «Осгуд холл», Йоркского университета Канады и Университета Дьюка, Соединенные Штаты Америки |
Former Slovak Prime Minister Iveta Radičová said that if the referendum passes, "It will not improve the standing of families and marriages; and there won't be any more children, either." |
Бывший премьер-министр Словакии Ивета Радичова сказала, что если референдум состоится, то «не улучшит положение семей и браков, и детей больше не будет». |
We are good friend, Bob Barr, yes? - I hope so. "BOB BARR, Former Georgia Congressman" |
БОБ БАРР Бывший Конгрессмен От Джорджии - Мы хороший друг Боб Барра, да? - Надеюсь. |
Lyonpo Kinzang Dorji, Former Prime Minister and Special Envoy of the Prime Minister, presented the co-leader of the delegation, H.E. Lyonpo Thakur S. Powdyel, Ministry of Education, and other members of the delegation. |
Лионпо Кинзанг Дорджи, бывший премьер-министр и специальный посланник премьер-министра, представил соруководителя делегации Е.П. Лионпо Тхакура С. Поудиела, представителя Министерства образования, и других членов делегации. |
Ambassador Byong Hyon Kwon (Republic of Korea), Former ambassador of Republic of Korea and chairman of the non-governmental organization Future Forest |
Посол Бён Хен Квон (Республика Корея), бывший Посол Республики Корея и председатель неправительственной организации "Лес будущего" |
Former paragraph 8 should be renumbered paragraph 9; and in the new paragraph 9 (a), the words "the D-1 level and above" should be replaced by "senior and policy-making levels". |
Бывший пункт 8 должен быть перенумерован в пункт 9; и в новом пункте 9(a) слова «на должностях уровня Д-1 и выше» следует заменить выражением «на должностях старшего и руководящего уровней». |
[Former paragraph 9 was moved to article 5 [Preventive anti-corruption policies], where it appears as paragraph 5 bis] |
[Бывший пункт 9 перенесен в статью 5 [Политика предупреждения коррупции и борьбы с ней] и является в настоящее время пунктом 5 бис.] |
Former Vice-Dean of the Faculty of Law, Fes, from 2 February 1987 to 31 March 1991 |
Бывший заместитель декана юридического факультета, Фес, со 2 февраля 1987 года по 31 марта 1991 года. |
Former Prime Minister Ibrahim Jafari established his own political party separate from Prime Minister Al-Maliki's Dawa Party at the end of May and was subsequently excluded from the Dawa Party. |
В конце мая бывший премьер-министр Ибрагим Джафари создал свою собственную политическую партию отдельно от Партии исламского призыва, возглавляемой премьер-министром Аль-Малики, и был впоследствии исключен из рядов Партии исламского призыва. |
Former chief of the advocacy project for application of the Convention on the Rights of the Child and the National Action Plan for Children, from ratification in 1993 until 2000 |
Бывший руководитель пропагандистского проекта за применение Конвенции о правах ребенка и Национального плана действий в интересах детей - от ратификации в 1993 году и до 2000 года; |
New subsection, former 9.1.2.1.6 |
1.6.5.5 Новый подраздел, представляющий собой бывший пункт 9.1.2.1.6. |
Justice Hassan B. Jallow, Justice of the Supreme Court of The Gambia, Former Attorney General and Minister of Justice (The Gambia); |
судья Хассан Б. Джаллоу, судья верховного суда Гамбии, бывший генеральный атторней и министр юстиции (Гамбия); |
Eun-suh's former brother. |
Это же бывший брат Ын Со. |
The former and the next. |
Не только бывший, но и будущий. |
Slade's former ASIS. |
Он - бывший агент австралийской СРС. |
John Diggle is my former bodyguard |
Джон Диггл - мой бывший телохранитель и друг. |
Former United Nations Secretary-General Boutros Boutros-Ghali, has described WFUNA as the incarnation of the compelling declaration with which the Preamble of the United Nations Charter begins, "We the peoples of the United Nations..." |
Бывший Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций д-р Бутрос Бутрос-Гали охарактеризовал ВФАСООН как ... воплощение в жизнь торжественного заявления, с которого начинается Преамбула Устава Организации Объединенных Наций - Мы, народы Объединенных Наций... |
Lead Consultant on the development of a national anti-corruption policy; Former Assistant Director to the Kenyan Anti-Corruption Commission; contributed to the Kenyan UNCAC Gap Analysis Study; expertise in preventive measures |
Ведущий консультант по разработке национальной политики в области борьбы с коррупцией; бывший помощник председателя кенийской комиссии по борьбе с коррупцией; участвовал в аналитическом исследовании пробелов в осуществлении Кенией КПК ООН; эксперт по мерам предупреждения |
Tom is Mary's former husband. |
Том - бывший муж Мэри. |
Paragraph 13.8 (former 13.6) |
Пункт 13.8 (бывший пункт 13.6) |
Soviet Union (former) |
Советский Союз (бывший) |
Former minister and former deputy. |
Бывший министр, бывший депутат |