Английский - русский
Перевод слова Former
Вариант перевода Бывший

Примеры в контексте "Former - Бывший"

Примеры: Former - Бывший
Goal 6: Creators of Peace empowers people in disease prevention and a former Caux scholar developed an HIV/AIDS prevention project on the China-Myanmar border. Цель 6: Группа «Созидательницы мира» оказывает людям помощь в деле профилактики заболеваний, а один бывший научный сотрудник из Ко осуществил проект по профилактике ВИЧ/СПИДа на границе Китая и Мьянмы.
They did not have a lawyer or the right to call witnesses. Many of those detained have disappeared. (b) Detention of soldiers and a former ambassador. В период с 26 января - через 48 часов после приведения к присяге Жозефа Кабилы - и 19 февраля по обвинению в подготовке покушения на нового главу государства были задержаны одиннадцать военнослужащих и один бывший посол.
Peter Cosgrove, the former Commander of INTERFET, has been named Australian of the Year, and frankly, nobody is more deserving of such an honour. Насколько мне известно, генерал-лейтенант Питер Косгроув, бывший командующий МСВТ, был удостоен звания «австралийца года», и, откровенно говоря, никто другой не может быть более достоин такой высокой чести.
The former Consultative Committee on Administrative Questions, prepared a discussion paper,2 containing a glossary of results-based budgeting terms of the United Nations system. Бывший Консультативной комитет по административным вопросам подготовил документ для обсуждения2, содержащий глоссарий терминов системы Организации Объединенных Наций, относящихся к составлению бюджета, ориентированного на конкретные результаты.
HMS Belfast (0.2 miles/0.3 km) - Moored on the banks of the Thames, this former warship is now a museum. Крейсер "Белфаст" (0.3 км)- этот бывший военный крейсер, пришвартованный к берегу Темзы, в настоящее время является музеем.
In October the government announced that it had detained former Janjaweed leader Ali Kushayb, indicted by the ICC in 2007, pending his prosecution by a special court in El Geneina in West Darfur. В октябре власти объявили о том, что задержан бывший лидер «Джанджавид» Али Кушейб, которому МУС предъявил обвинение в 2007 году, и что он будет находиться под стражей до начала разбирательства по его делу в специальном суде в городе Эль-Дженейна (западный Дарфур).
Information received in July indicated that former Lieutenant-Colonel Florencio Bibang Ela, Felipe Esono Ntutumu and Antimo Edu were held incommunicado in hand and leg cuffs. Согласно информации, полученной в июле, бывший подполковник Флоренсио Бибанг Эла, Фелипе Эсоно Нтутуму и Антимо Эду удерживались без связи с внешним миром, закованными в кандалы и наручники.
When he led Hull against his old club, however, he was embarrassed as his former club romped home 5-1. Однако, когда он вывел «Халл» на матч против своего бывшего клуба, он был смущён, так как его бывший клуб выиграл дома со счётом 5:1.
Yemeni-born Yisrael Yeshayahu, former Knesset speaker, Labor Party, stated: We are not refugees. came to this country before the state was born. Бывший председатель Кнессета, рождённый в Йемене Исраэль Ешаяху (англ.)русск., депутат от партии Труда, заявил: «Мы не беженцы. прибыли в эту страну ещё до рождения Государства Израиль.
Zak Brown (born November 7, 1971) is an American businessman and former professional racing driver, currently residing in London, England. Зак Бра́ун (англ. Zak Brown; род. 7 ноября 1971, Лос-Анджелес, Калифорния) - американский бизнесмен и бывший профессиональный гонщик, который в данный момент проживает в Лондоне.
Among those who noticed similarities between the case and The Appeal was former West Virginia justice Larry Starcher, who criticized Benjamin for not disqualifying himself. Среди остальных лиц участвовавших в деле и схожих с персонажами романа «Апелляция» оказался бывший судья верховного апелляционного суда Западной Вирджинии Лари Старчер раскритиковавший Бенджамина за то что тот не дисквалифицировал сам себя.
In 2006 former Japanese prime minister Junichiro Koizumi made a pilgrimage to the shrine despite warnings from China and South Korea. В 2006 году бывший премьер-министр Японии Дзюнъитиро Коидзуми совершил паломничество в этот храм, несмотря на предупреждения не делать этого, поступившие от Китая и Южной Кореи.
In June 2014, lawyer and former photographer David C. Deal filed a legal case challenging the rights of current owners of Maier's negatives to commercialize them. В июне 2014 года адвокат и бывший фотограф-фрилансер Дэвид Дил (англ. David C. Deal) подал иск о защите прав возможных наследников Вивиан Майер, требуя прекратить коммерческое использование её негативов.
Another South African, Jomo Sono, also a former player for Orlando Pirates, joined an NASL side New York Cosmos in 1977. Ещё один уроженец Южной Африки, Джомо Соно, также бывший игрок «Орландо Пайретс», присоединился к NASL («Нью-Йорк Космос») в конце 70-х (1977).
That first elected mayor was John Lomelo, Jr. - a former Miami nightclub owner who was drawn to Sunrise Golf Village by the Upside-Down House. Первым избираемым мэром города был Джон Ломело, младший - бывший владелец ночного клуба в Майами, который был привлечён в Санрайз Гольф Вилладж "домом вверх тормашками".
In April 2011, Hamill applied to the ECCC once more for civil party status in ECCC Case 003, believed to involve former Khmer Rouge chief Meas Mut. В апреле 2011 года Хэмилл снова обратился к трибуналу с запросом на получение статуса гражданского истца уже по делу Nº003, по которому проходит бывший командир «красных кхмеров» Меа Мут.
Tyler Shields (born April 29, 1982) is an American photographer, screenwriter, director, and former professional inline skater known for provocative photography. Тайлер Шилдс (англ. Tyler Shields; род. 29 апреля 1982, Джэксонвилл) - американский фотограф, сценарист, режиссёр и бывший профессиональный роллер, известный своей провокационной манерой съёмки.
The former local football club, Oswestry Town F.C., was one of the few English teams to compete in the League of Wales. Бывший местный футбольный клуб Озуэстри Таун (англ. Oswestry Town F.C.) - один из нескольких английских клубов, игравший в Валлийской премьер-лиге.
In October 1998, former Tottenham striker Teddy Sheringham released his autobiography, in which he attacked Sugar as the reason he left Tottenham in 1997. В октябре 1998 года бывший нападающий «Тоттенхэма» Тедди Шерингем выпустил автобиографию, в которой возложил на Шугара ответственность за свой уход из клуба в 1997 году.
In early 1999, Clive Beddoe stepped down as WestJet's CEO and was replaced by former Air Ontario executive Steve Smith. В начале 1999 года Клайв Беддо покинул пост генерального директора WestJet Airlines, на эту должность был приглашён бывший исполнительный директор Air Ontario Стив Смит.
In June 2016, a working group headed by historian Anne-Marie Cocula, a former vice president of Aquitaine, proposed the name "Nouvelle Aquitaine". В июне 2016 года рабочая группа, во главе которой была историк Анн-Мари Кокюла, бывший президент Аквитании, предложила наименование «Новая Аквитания» (фр. Nouvelle Aquitaine).
Abroad, Fretilin's members-most notably former journalist José Ramos-Horta (later to be Prime Minister and President)-pushed their cause in diplomatic forums. За рубежом такие члены FRETILIN, как бывший журналист Жозе Рамуш-Орта (в дальнейшем - премьер-министр и президент), обращали внимание на их ситуацию на дипломатических встречах.
Gironda came to be known as "the Iron Guru", a name former magazine editor and photo/journalist Denie Walter gave him. Вскоре Жиронда стал известен как «Железный Гуру», этим именем его окрестил бывший редактор журнала и фотожурналист Дени Уолтер (англ. Denie Walter).
In October 2008, he appeared in BBC One's remake of the 1970s drama Survivors, as remorseless former criminal Tom Price. В октябре 2008 года он появился в ремейке BBC One драмы 1970-х годов - «Выжившие», в котором он предстал как безжалостный бывший уголовник Том Прайс.
Meanwhile, differences over Taiwan also foster tensions periodically, such as when former Taiwanese President Lee Teng-hui sought to visit Japan for medical treatment. Тем временем, разногласия по поводу Тайваня также периодически обостряют обстановку, как это произошло, когда бывший президент Тайваня Ли Дэнхуэй предпринял попытку отправиться на лечение в Японию.