Английский - русский
Перевод слова Former
Вариант перевода Бывший

Примеры в контексте "Former - Бывший"

Примеры: Former - Бывший
It was aptly described by a former Secretary-General as a supranational subversive threat to peace and security within and among States. Бывший Генеральный секретарь красноречиво охарактеризовал его как наднациональную угрозу подрыва мира и безопасности внутри государств и между ними.
The former High Commissioner for Human Rights visited the Russian Federation twice, in February 2005 and February 2006. Бывший Верховный комиссар по правам человека посетила Российскую Федерацию дважды: в феврале 2005 года и январе/феврале 2006 года.
An additional, former indigenous fellow will undertake an internship with the project in 2008. Еще один бывший стипендиат пройдет стажировку в рамках проекта в 2008 году.
Under the previous government, the national coordination of the NAP was the responsibility of the former Minister for Immigration and Integration. При прежнем правительстве национальной координацией НПД занимался бывший министр иммиграции и интеграции.
The initiative was co-chaired by Madeleine Albright, former Secretary of State of the United States of America, and Peruvian economist Hernando de Soto. Сопредседателями этой инициативы выступили бывший государственный секретарь Соединенных Штатов Америки Мадлен Олбрайт и перуанский экономист Эрнандо де Сото.
Further, PPD and the former Governor have called for the General Assembly to examine the issue of Puerto Rico. Кроме того, НДП и бывший губернатор обратились с призывом к Генеральной Ассамблее рассмотреть вопрос о Пуэрто-Рико.
The former Special Adviser to the Secretary-General, Lakhdar Brahimi, appealed to the international community to promote mediation efforts. Бывший Специальный советник Генерального секретаря Лахдар Брахими обратился к международному сообществу с призывом содействовать развитию практики посредничества.
The former staff member submitted past-due claims, which were rejected at the time because they did not meet requirements. Бывший сотрудник представил просроченные требования, которые сначала были отклонены ввиду их несоответствия требованиям.
The State agency replaced the former National Social Insurance Board and 21 regional social insurance offices. Оно заменило бывший Национальный совет по социальному страхованию и 21 региональное бюро социального страхования.
However, the former Minister of Finance, for example, was recently in Lebanon despite the President's travel ban. Однако, несмотря на запрет президента на поездки, бывший министр финансов, например, недавно посетил Ливан.
A female former presenter was killed in unclear circumstances. Женщина - бывший диктор телевидения была убита при невыясненных обстоятельствах.
He also mentioned that former Vice-Chairman Mr. Pierre Miauton (Switzerland) had retired. Он также упомянул о том, что бывший заместитель Председателя г-н Пьер Миотон (Швейцария) вышел на пенсию.
The former Speaker of the erstwhile National Assembly, Mamadou Koulibaly, reiterated that threat on 6 October. Эту угрозу повторил 6 октября бывший спикер Национального собрания Котд'Ивуара Мамаду Кулибали.
Furthermore, on 21 August the former transitional President, Domitien Ndayizeye, was also arrested. Кроме того, 21 августа был также арестован бывший президент переходного периода Домисьен Ндайизейе.
I would like to return to the remarks made by former Prime Minister Tony Blair. Я хотел бы вернуться к заявлению, с которым выступил бывший премьер-министр Тони Блэр.
The former acting director provides occasional inputs on specific issues as a senior adviser. Бывший исполняющий обязанности директора периодически вносит вклад в решение конкретных вопросов в качестве старшего консультанта.
Dimitri Sanakoev, a former leader of the separatist movement in South Ossetia, started leading the new administration. Новую администрацию возглавил Дмитрий Санакоев, бывший лидер сепаратистского движения в Южной Осетии.
The Juba Valley command is headed by Hassan Abdillahi Hersi "Turki", a former military officer. Во главе командования группировкой в долине реки Джубба стоит Хасан Абдилахи Херси «Турки», бывший военный офицер.
This approach was adopted by Judge Elishevah Barak, former deputy president of the National Labor Court. Подобного подхода придерживался и судья Елишевах Барак, бывший заместитель председателя Национального суда по трудовым спорам.
Krasniqi, a former Brigade commander in the Kosovo Liberation Army, is charged with committing war crimes during the 1999 conflict. Красники, бывший Командующий бригадой Освободительной армии Косово, обвиняется в совершении военных преступлений в ходе конфликта в 1999 году.
More recently, another former Afghan officer and a Rwandan refugee had been arrested and charged with war crimes and torture. В более недавнем времени другой бывший афганский офицер и руандийский беженец были арестованы и им были предъявлены обвинения в военных преступлениях и пытках.
Kazakhstan was fully aware of the ramifications of environmental disasters, for the former Semipalatinsk nuclear testing ground was located on its territory. Казахстан в полной мере осознает последствия экологических бедствий, поскольку на его территории находится бывший ядерный полигон в Семипалатинске.
The former Secretary-General argued that this would be in fundamental discord with Articles 100 and 101 of the Charter. Бывший Генеральный секретарь утверждал, что это будет коренным образом противоречить статьям 100 и 101 Устава Организации Объединенных Наций.
In his 2003 mission to Peru, the former Special Rapporteur observed the functioning of titling programmes. Во время посещения Перу в 2003 году бывший Специальный докладчик имел возможность наблюдать за тем, как работает программа узаконивания имущественных прав.
A few years previously, a former Director of the National Police had even stated in public that human-rights organizations were funded by drug cartels. Несколько лет назад бывший начальник Национальной полиции даже публично заявил, что правозащитные организации финансируются наркокартелями.