The president of the association is former prime minister José María Aznar. |
Организацию возглавляет Хосе Мария Аснар бывший премьер-министр Испании. |
In an interview with Ukula, bassist Chris Edwards explained how former guitarist Chris Karloff picked the name. |
В своём интервью Ukula басист Крис Эдвардс объяснил, как бывший гитарист группы Крис Карлофф выбрал название. |
Beginning in 1937, the building houses the St. Petersburg City Palace of Youth Creativity (former Leningrad Palace of Pioneers). |
Начиная с 1937 года в здании расположен Санкт-Петербургский городской дворец творчества юных (бывший Ленинградский Дворец пионеров). |
The former Vietnamese ambassador to South Korea is a graduate of North Korea's Kim Il-sung University. |
Бывший вьетнамский посол в Южной Корее является выпускником северокорейского Университета имени Ким Ир Сена. |
Located on its northwestern shore is the former Russian mining community of Pyramiden (abandoned in 1998). |
На его северо-западном побережье расположен бывший российский шахтёрский посёлок Пирамида (заброшенный в 1998 году). |
Vallejo, former mayor of the state capital of Morelia, denied ties to drug traffickers and urged the other candidates to accept the results. |
Вальехо, бывший мэр столицы штата Морелья, отрицал связи с наркоторговцами и призвал других кандидатов признать результаты. |
Colonel Charles Brantz (former UNPROFOR acting Commander Sector North-East) |
Полковник Чарлз Брантц (бывший исполняющий обязанности Командующего СООНО в секторе "Северо-Восток") |
Louis Gentile (former UNHCR Protection Officer in Srebrenica) |
Луи Жантий (бывший сотрудник УВКБ по вопросам защиты населения в Сребренице) |
Andrei Kazakov (former UNHCR Field Officer, Srebrenica) |
Андрей Казаков (бывший сотрудник УВКБ по полевым операциям, Сребреница) |
General Sir Rupert Smith (former UNPROFOR Commander, 1995) |
Генерал сэр Руперт Смит (бывший Командующий СООНО, 1995 год) |
Sergio Vieira de Mello (former UNPROFOR Head of Civil Affairs) |
Сержиу Виейру ди Меллу (бывший начальник группы по гражданским вопросам, СООНО) |
It's a former client by the name of Curtis Stanzen. |
Это бывший клиент По имени Кёртис Стэнзен. |
This man is former truck driver lwao Enokizu, age 37. |
Этот человек - бывший водитель грузовика, Ивао Энокидзу, 37 лет. |
Jim Blackman... former Navy Seal, specializes in military-intelligence gathering. |
Джим Блэкмен... бывший морской котик, специализируется на военной разведке. |
Peter: Looks like Ganz has a former cell mate. |
Похоже, у Генца есть бывший сокамерник. |
He's also my former boss. |
А ещё он мой бывший босс. |
The former ECB president Jean-Claude Trichet also denounced the possibility of a return of the Deutsche Mark. |
Кроме того, бывший президент ЕЦБ Жан-Клод Трише также исключал возможность возврата Германии к использованию немецкой марки. |
The museum's founder, director and curator is Juozas Stepankevičius, a former road engineer and construction manager. |
Основателем музея, его директором и куратором является Juozas Stepankevičius, бывший дорожный инженера и директор по строительству. |
Among the SOBR officers guarding the group was a former Chechen captain, who was able to stop the infuriated crowd. |
Но среди собровцев, охранявших группу, оказался бывший чеченский капитан Кюри, который смог остановить разгневанную толпу. |
"Belarus former prime minister to lead upper house of parliament". |
Бывший премьер Белоруссии возглавит верхнюю палату парламента. |
Her former partner Phil Garmin filled that model perfectly. |
Её бывший партнёр Фил Гармин, вписывался в это идеально. |
My former client will certainly lose their mining rights if the truth comes to light. |
Безусловно, мой бывший клиент потеряет права на добычу, если правда выйдет наружу. |
Because my vermin is a former student of yours. |
Потому что мой враг - твой бывший ученик. |
Our former CEO finally saw the error in his ways. |
Наш бывший директор наконец-то признал свои ошибки. |
Well, Conor, in my big pink cave this week I had former Minister for Culture Liam Monroe. |
Конор, на этой неделе в моей большой розовой пещере был бывший министр культуры Лиам Монро. |