General Bernard Janvier (former UNPF Theatre Force Commander) |
Генерал Бернар Жанвье (бывший Командующий МСООН на театре действий) |
Colonel Thom Karremans (former Commander Dutchbat-3) |
Полковник Том Карреманс (бывший командир нидерландского батальона-З) |
Colonel Peter Leentjes (former UNPROFOR Bosnia and Herzegovina Command Assistant Chief of Staff) |
Полковник Петер Линтиес (бывший помощник начальника штаба СООНО в Боснии и Герцеговине) |
Major General Cees Nicolai (former UNPROFOR Chief of Staff) |
Генерал-майор Чис Николай (бывший начальник штаба СООНО) |
Erik Pierre (former Ambassador of Sweden to Bosnia and Herzegovina) |
Эрик Пьер (бывший посол Швеции в Боснии и Герцеговине) |
Muhamed Sacirbey (Permanent Representative to the United Nations, and former Foreign Minister, Bosnia and Herzegovina) |
Мухамед Шакирбей (Постоянный представитель при Организации Объединенных Наций, бывший министр иностранных дел Боснии и Герцеговины) |
Michael Steiner (former German Representative on the Contact Group) |
Майкл Стайнер (бывший представитель Германии в Контактной группе) |
William Tall (former Head of Office, UNHCR Belgrade) |
Вильям Толл (бывший начальник Белградского отделения УВКБ) |
Thant Myint U (former UNPROFOR spokesman) |
Тхан Минт Ю (бывший пресс-секретарь СООНО) |
Joris Voorhoeve (former Minister of Defence of the Netherlands) |
Йорис Вурхув (бывший министр обороны Нидерландов) |
Michael Williams (former UNPROFOR Director of Information) |
Майкл Вильямс (бывший директор СООНО по вопросам информации) |
The same Mike Frato whose car was blown up by your former associate, |
Это тот Майк Фрато, машину которого взорвал твой бывший товарищ |
There's this former starship captain, all right? |
ј там еще был бывший капитан космического корабл€, пон€тно? |
As the former Surgeon General, I've got to say, I don't think that's the real thing. |
Как бывший министр здравоохранения, должен заметить, что это не настоящий диагноз. |
So you're a former drug dealer, correct? |
Итак, вы - бывший наркоторговец? |
But as a former player, knowing that leaving it out on the ice is what got us here, couldn't be more proud. |
Но как бывший игрок, зная, что он стоял на льду до последнего, более чем горжусь. |
Your former associate was in prison with his son-in-law, and the day Sutter goes down, your guy gets out. |
Ваш бывший сотрудник сидел с его зятем, а когда Саттера посадили, ваш парень вышел. |
An act of terrorism, disgruntled former employee, someone making a political statement? |
Это терроризм, недовольный бывший работник, кто-то пытался сделать политическое заявление? |
He's a former Choozy's Chicken employee |
Он бывший сотрудник "Цыплёнка Чузи". |
One of the architects of Sunset Farms's unorthodox marketing strategy is the head of advertising, Denny Doyle, a former truck driver. |
Один из архитекторов неформальной маркетинговой стратегии компании "Закат" - глава отдела рекламы Дэнни Дойл, бывший водитель грузовика. |
Well, what do you say, my former matchmaker? |
Ну, что вы скажете, мой бывший сват? |
And my former colleague wanted so badly to keep his rich client that he just asked me to roll over in exchange for my old job. |
А мой бывший коллега так хочет удержать своего богатого клиента, что только что попросил меня провалить дело И пообещал в обмен восстановить меня на старой работе. |
How's my favorite former free agent feeling today? |
Как поживает мой любимый бывший свободный игрок? |
Hammond, a former merchant marine, has been working for the charter bus company. |
Хэммонд, бывший моряк работал на чартерную автобусную компанию |
I understand my client's former counsel floated a potential plea? |
Как я понимаю, бывший адвокат моего клиента попросил о возможной сделке? |