| It was quickly announced that Green would be replaced by former Killing Joke and Prong bassist Paul Raven. | Было объявлено, что Грина заменит бывший басист Killing Joke и Prong Пол Равен. |
| Ahmed Makarfi, former chairman of the People's Democratic Party National Caretaker Committee. | Ахмед Макарфи, бывший председатель Национального временного комитета Народной демократической партии. |
| A former home, the John Coltrane House in Philadelphia, was designated a National Historic Landmark in 1999. | Бывший дом Джона, Джон Колтрейн-Хаус в Филадельфии, был объявлен национальным историческим памятником в 1999 году. |
| Ricky Whittle as Shadow Moon, a former convict who becomes Mr. Wednesday's bodyguard. | Рики Уиттл - Тень Мун, бывший заключенный, который становится телохранителем Мистера Среды. |
| Gongon is Aiai's former rival, turned best friends. | Гонгон - бывший соперник Айая, сейчас лучший друг. |
| Commissioner Landis and former heavyweight champion of the world Jack Dempsey were also in attendance. | На матче также присутствовали комиссар Лэндис и бывший чемпион мира в тяжёлом весе Джек Демпси. |
| Blaine, a former protectionist, now agreed with Garfield on the need to promote freer trade, especially within the Western Hemisphere. | Блейн, бывший протекционист, согласился с мнением президента о необходимости содействия свободной торговли, особенно в Западном полушарии. |
| For concerts in Austria and South Africa former Heep vocalist John Lawton was deputized. | Для концертов в Австрии и Южной Африки был приглашён бывший вокалист «Uriah Heep» Джон Лоутон. |
| This is Viktor Alyoshin, a former teacher of Russian language and literature in the Chechen school. | Это - Виктор Алёшин, бывший учитель русского языка и литературы в чеченской школе. |
| Monsignor Lucio Adrian Ruiz, former head of the Vatican Internet Service, is secretary. | Преподобный монсеньор Лусио Адриан Руис, бывший глава ватиканской интернет-службы, является секретарём этой дикастерии. |
| A former fighter pilot in World War I, Germer subsequently worked at Bell Labs in New Jersey. | Бывший лётчик-истребитель в Первой мировой войне, впоследствии работал у Джермера в Bell Labs в Нью-Джерси. |
| Sir Frederick Mason, the former wartime British consul to the Faroes, was also present. | Сэр Фредерик Мэйсон, бывший британский консул на Фарерах тех лет, также присутствовал. |
| Charlie Hofheimer as Ben Grimes, Eric's former comrade in the Army Ranger unit who is now suffering from PTSD. | Чарли Хофхаймер - Бен Граймс, бывший соратник Эрика в отряде армейских рейнджеров, который сейчас страдает от ПТСР. |
| The former Italian government's palace was built in 1897 by Ferdinando Martini, the first Italian governor of Eritrea. | Бывший дворец итальянского губернатора был построен в 1897 году Фернандо Мартини, первым итальянским губернатором Эритреи. |
| Her second husband was former NFL player Derrick Jensen. | Вторым мужем был бывший игрок НФЛ Деррик Дженсен. |
| Since 1978, the former wine cellar serves as closed access stacks. | С 1978 года бывший винный погреб служит книгохранилищем закрытого доступа. |
| Arinobu Fukuhara, former head pharmacist to the Imperial Japanese Navy, established the Shiseido Pharmacy in 1872. | Аринобу Фукухара, бывший главный фармацевт японского Императорского военно-морского флота, основал Shiseido Pharmacy в виде небольших аптек в 1872 году. |
| Richard Oswald, a former partner of Laurens in the slave trade, was the principal negotiator for the British during the Paris peace talks. | Ричард Освальд, бывший партнёр Лоуренса по работорговле, был главным дипломатом от Британии в ходе парижских мирных переговоров. |
| The Electorate of Brandenburg further gained the former Swedish eastern bank of the Oder river except for Gollnow and Damm. | Курфюршество Бранденбург далее получил бывший шведский восточный берег реки Одер, за исключением Голлнова и Дамма. |
| Her uncle is the former Bolivian president, Gonzalo Sánchez de Lozada. | Дядя по материнской линии - бывший президент Боливии Гонсало Санчес де Лосада. |
| From the 2007/08 season for seven seasons, Start was headed by his former player, two-time world champion Alexey Dyakov. | С сезона 2007/08 на протяжении семи сезонов «Старт» возглавлял его бывший игрок, двукратный чемпион мира - Алексей Дьяков. |
| Paul Nusiner, former General Manager of Avvenire is director general. | Пол Назинер, бывший генеральный директор «Avvenire» является генеральным директором. |
| Eytan Pessen, former opera director of the Semperoper and artistic advisor to the Teatro Massimo Palermo cast the opera twice for that season. | Итан Пессен, бывший оперный режиссёр Земпера и художественный советник Театра Массимо Палермо дважды исполнял оперу за этот сезон. |
| According to former CIA director William Colby, it was 'a major program'. | Бывший директор ЦРУ Уильям Колби назвал операцию «важнейшей программой». |
| Prussia, France's former ally, entered into an alliance with Britain. | Пруссия, бывший союзник Франции, вступила в союз с Англией. |