Английский - русский
Перевод слова Former
Вариант перевода Бывший

Примеры в контексте "Former - Бывший"

Примеры: Former - Бывший
One side is led by a former colleague of yours, David Whele, and the other by your daughter Claire. На одной стороне бывший твой товарищ, Дэвид Уил, а на другой - твоя дочь Клэр.
Unless you're a former Miss Universe contestant, keep Teddy out your mouth. Если только ты не бывший участник конкурса красоты, не называй меня Тэдди.
What Dr. Wigand told us was that his former - Доктор Вайганд рассказал нам о том, что его бывший босс...
Important new targets for Chinese overseas investment have emerged, including sub-Saharan Africa, the former Soviet bloc, the Middle East and Latin America. У Китая появились важные новые адресаты для зарубежных инвестиций, в том числе субсахарская Африка, бывший советский блок, Ближний Восток и Латинская Америка.
21 June 2005, former Lebanese Communist Party leader George Hawi is killed when his car explodes close to his home in Wata Musaytbeh. 21 июня 2005 года: бывший руководитель Ливанской коммунистической партии Жорж Хави погибает, когда его автомашина взрывается рядом с его домом в Вата-Мусайтбе.
The importance of this tragic event that led to the assassination of former Prime Minister Rafik Hariri had an effect on all subsequent measures and actions taken. Это трагическое событие, в результате которого погиб бывший премьер-министр Рафик Харири, оказало важное воздействие на все последующие меры и действия.
(former Commanding Officer of Western Command) member (бывший командующий Западным военным округом)
General Ibrahim Suleiman, former Governor of North Darfur (5 October 2004); Генерал Ибрагим Сулейман, бывший губернатор Северного Дарфура (5 октября 2004 года);
Lieutenant-General Hasan Ahmad Sadiq (former Director-General of Police Forces) Генерал-лейтенант Хасан Ахмад Садык (бывший генеральный директор полиции)
Lieutenant-General Al-Sirr Muhammad Ahmad (former Commanding Officer of Western Command) Генерал-лейтенант Аль-Сирр Мухаммад Ахмад (бывший командующий Западного командования)
Mr. Charles Keenja, former chair of Dar-es-Salaam City Commission, now Minister of Agriculture, United Republic of Tanzania Г-н Чарльз Кинджа, бывший председатель Городской комиссии Дар-эс-Салама, ныне министр сельского хозяйства, Объединенная Республика Танзания
On 14 February 2005, an explosion in downtown Beirut killed 20 persons, among them the former Prime Minister, Rafik Hariri. 14 марта 2005 года в результате совершенного в центре Бейрута взрыва погибли 20 человек, в том числе бывший премьер-министр Рафик Харири.
Recently we have learned with profound sadness that a former Permanent Representative of Canada to the Conference on Disarmament, Ambassador Gerald Shannon, has passed away. Недавно мы с глубокой печалью узнали, что скончался бывший Постоянный представитель Канады на Конференции по разоружению посол Джеральд Шеннон.
In September 2003, the Division convened a training workshop for States parties in the African region, with the Committee's former Chairperson serving as the main resource person. В сентябре 2003 года Отдел организовал для государств-участников из африканского региона учебный семинар, в роли главного координатора которого выступила бывший Председатель Комитета.
His Excellency Mr. Alain Juppé, former Prime Minister and Special Envoy of the President of the French Republic Его Превосходительство г-н Аллен Жюппе, бывший премьер-министр и Специальный посланник президента Французской Республики
In the given case the former husband or his parents have the right to contest the origin of the child. В данном случае бывший муж или его родители имеют право оспаривать происхождение ребенка.
[The former paragraph 2 to be deleted.] [Бывший пункт 2 следует исключить.]
In addition to those arrested on 2 October, former Prime Minister Yvon Neptune, accused of having masterminded a massacre in Saint-Marc, remains in prison. Помимо арестованных 2 октября, в тюрьме находится и бывший премьер-министр Ивон Нептун, которому предъявлено обвинение в организации массовых убийств в Сен-Марке.
After former Chilean President Pinochet was arrested in the United Kingdom, Chilean authorities pledged to bring him to trial if he returned home. После того как в Соединенном Королевстве был арестован бывший президент Чили Пиночет, чилийские власти заявили о своем намерении предать его суду в случае его возвращения в страну.
In one instance, a defender due to testify was allegedly threatened by his former commanding officer and told to conceal the truth. В одном из случаев правозащитнику, который должен был дать свидетельские показания, угрожал, как сообщается, его бывший командир, стремившийся скрыть истину.
Chris Stals, former Governor of the South African Reserve Bank, an APRM member responsible for country reviews, welcomed the statement. Крис Штальс, бывший управляющий Южноафриканского резервного банка, ответственный в рамках МВКАС за проведение обзоров по странам, приветствовал это заявление.
a disabled needy former spouse who became disabled before the dissolution of the marriage. нетрудоспособный нуждающийся бывший супруг, ставший нетрудоспособным до расторжения брака.
Professor Diana L. Eck of Harvard University and former United Nations Under-Secretary-General Giandomenico Picco moderated the morning and afternoon sessions, respectively. Работой утренней и дневной сессий руководили соответственно профессор Гарвардского университета Диана Л. Эк и бывший заместитель Генерального секретаря Джандоменико Пикко.
Police in the northern district of Faryab have reported that a commander and former district governor severely beat a group of teachers and detained them in his private jail. Полиция в северном районе Фариаб сообщила о том, что один из командиров, бывший окружной губернатор, подверг жестоким избиениям группу учителей и содержал их в своей частной тюрьме.
The group was chaired by Peter Sutherland, a former Director General of WTO and the General Agreement on Tariffs and Trade, its successor. Группу возглавляли бывший генеральный директор ВТО и ее предшественника - Генерального соглашения по тарифам и торговле - Петер Садерленд.