Former Medford police officer 57 years old. |
Бывший полицейский из Медфорда, 57 лет. |
Former Solomon Islands Prime Minister, Derek Sikua, was educated in Fiji and speaks Fijian. |
Бывший премьер-министр Соломоновых островов, Дерек Сикуа, получил образование в Фиджи и говорит на фиджийском языке. |
Former Knight or not, I'm sure with the right inducement... |
Бывший Рыцарь или нет, но я думаю, что при правильном убеждении... |
Former Federal Reserve Chairman Alan Greenspan doubled the money supply from 2000 to 2006. |
Бывший председатель ФРС Алан Гринспен удвоил денежную массу с 2000 по 2006 г. |
Former police Captain Quentin Lance, who will be serving beside me as Deputy Mayor. |
Бывший полицейский, Капитан Квентин Лэнс, Кто будет служить со мной в качестве заместителя мэра. |
Former VP Richard Nixon will arrive here this week. |
Бывший вице-президент Ричард Никсон прилетает к нам на этой неделе. |
Former Vice President Richard Nixon's in town. |
К нам приезжает бывший вице-президент США Ричард Никсон. |
Former pro-surfer, ran the school here. |
Бывший профессиональный сёрфер, вёл местную школу. |
Former Olympic rower who went to Brown. |
Бывший олимпийский гребец, пошел к Брауну. |
Former ILC paragraph 4 has been moved to paragraph 2 bis. |
Бывший пункт 4 проекта КМП стал пунктом 2 бис. |
Former, which means you are not welcome here. |
Если ты бывший, значит, тебе здесь не рады. |
Former CIA station chief in Berlin. |
Бывший глава резидентуры ЦРУ в Берлине. |
Former chief nuclear inspector at the Rajlyan Power Plant in Tiraspol. |
Бывший главный инспектор по ядерной безопасности на атомной станции в Тирасполе. |
Former contributor to the Journal du droit international (Cluny, Paris). |
Бывший сотрудник "Журналь дю друа энтернасиональ" (Клюне, Париж). |
Former Sector South, especially around the town of Knin, remains an area of particular concern. |
По-прежнему особую озабоченность вызывает бывший сектор "Юг", особенно районы вокруг города Книна. |
Former Finance Minister Avraham Shohat stated This is a desperate attempt by the Prime Minister to save himself with money. |
Бывший министр финансов Авраам Шохат заявил: Это - отчаянная попытка премьер-министра спасти себя с помощью денег. |
Former consultant on cultural development to UNESCO and the Organization of American States (OAS). |
Бывший консультант ЮНЕСКО и Организации американских государств (ОАГ) по вопросам культурного развития. |
Former Cultural Adviser to the Government of Jamaica. |
Бывший советник по вопросам культуры правительства Ямайки. |
Former Liberian President Charles Taylor has challenged the Court on the grounds of "sovereign immunity" and extraterritoriality. |
Бывший президент Либерии Чарльз Тейлор оспаривал решения этого Суда, ссылаясь на «суверенный иммунитет» и экстерриториальность. |
Former paragraph 13 had become paragraph 14 and mentioned reports to the Counter-Terrorism Committee. |
Бывший пункт 13 стал пунктом 14, и в нем содержится упоминание докладов Контртеррористическому комитету. |
Former Secretary-General Javier Perez de Cuellar pronounced 20 years ago that the Convention irrevocably transformed international law. |
Двадцать лет назад бывший Генеральный секретарь Хавьер Перес де Куэльяр объявил о том, что эта Конвенция необратимо преобразила международное право. |
Mr. Werner Sengenberger (Former Director, Employment and Strategy Department, ILO) chaired the session. |
На этом заседании председательствовал г-н Вернер Сенгенбергер (бывший директор Отдела занятости и стратегии МОТ). |
2 Former article 13, paragraph 3, with the addition of the term "reasonable". |
2 Бывший пункт 3 статьи 13 с добавлением термина «разумный». |
The following resource person attended the Meeting: Mr. Jack Stone, Former Director, Special Programme for LDCs. |
Для участия в совещании был приглашен следующий эксперт: бывший Директор Специальной программы для НРС г-н Джек Стоун. |
Former Prime Minister Menachem Begin and Yitzhak Shamir belonged to that category. |
Бывший премьер-министр Менахем Бегин и Ицхак Шамир относились именно к этой категории. |