Английский - русский
Перевод слова Former
Вариант перевода Бывший

Примеры в контексте "Former - Бывший"

Примеры: Former - Бывший
According to the Brussels-based EU Reporter on 3 April 2006, "another high-level source, a former KGB operative in London, has confirmed the story". Согласно газете EU Reporter, «ещё один бывший высокопоставленный офицер КГБ, действовавший в Лондоне, подтвердил рассказ».
She is actively assisted by the school secretary Andron Balashov (Yevgeny Mironov), a former prodigious pupil of the same school and pride of the city. В этом ей оказывает активное содействие школьный секретарь Андрон Балашов, бывший воспитанник-вундеркинд этой же школы и гордость города (Евгений Миронов).
The Gillmor Gang is a podcast about information technology run by Steve Gillmor, a former contributing editor at ZDNet. Gillmor Gang (англ.) - подкаст об информационных технологиях, который ведёт Стив Гиллмор (англ. Steve Gillmor), бывший сотрудник ZDNet.
After meeting in Metalurh Donetsk, coached by former Banants head coach Nikolay Kostov, Dashyan had signed a contract for 3 years with the possibility of renewal in another 2. После просмотра в донецком «Металлурге», тренером которого являлся бывший рулевой «Бананца» Николай Костов, подписал контракт на З года с возможностью продления ещё на 2.
now this is a former top lobbyist from Goldman Sachs - as his Chief of Staff. это бывший главный лоббист из Голдмэн Сакс - главой своей администрации.
I discovered that my former hypnotherapist groped me while I was under. Я выяснила, что мой бывший терапевт щупал меня во время гипноза
The main character of Dishonored, whom the player controls, is Corvo Attano, the former bodyguard to Dunwall's Empress Jessamine Kaldwin (April Stewart). Главным героем игры, которым управляет игрок, является Корво Аттано - бывший лорд-защитник (телохранитель) императрицы Джессамины Колдуин (Эйприл Стюарт).
Show brand or mark, to prove you stand former slave and no friend of the Republic! Покажите клеймо или метку, дабы доказать, что вы - бывший раб, а не друг Республики!
"The sight of officers in uniform protesting in Tahrir Square and speaking on Al Jazeera really worries the Field Marshal," a former officer told me. Бывший офицер сказал мне: «Картинка офицеров в военной форме, протестующих на площади Тахрир и выступающих на Аль-Джазире, действительно беспокоит фельдмаршала».
Meanwhile, Italy must decide whether it replaces Prime Minister Silvio Berlusconi, who displayed no interest in reform and European affairs, with the cautious Romano Prodi, the former European Commission President. Тем временем Италия должна решить, заменит ли осторожный Романо Проди, бывший председателем Европейской комиссии, нынешнего премьер-министра Сильвио Берлускони, который не высказал никакого интереса к реформам и делам Европы.
He and former Prime Minister Silvio Berlusconi are now fighting for space on the right, with the center-left Democrats leading in the polls. Он и бывший премьер-министр Италии Сильвио Берлускони сейчас борются за пространство со стороны правых, в то время как в предварительных опросах лидируют демократы-левоцентристы.
The CCP, it was argued, wanted someone more like the bureaucratic outgoing leader, Hu Jintao, rather than a charismatic successor like, say, the former Chongqing provincial governor Bo Xilai. Обсуждалось, что КПК больше хотела кого-то похожего на уходящего в отставку бюрократического лидера Ху Цзиньтао, чем харизматичного преемника, такого, скажем, как бывший губернатор провинции Чунцин Бо Силай.
Ernest Patrikis, a former Fed supervisor, points to the clear implication that in the US domestic banks will have a strong advantage over foreign banks. Эрнест Патрикис, бывший инспектор ФРС, указывает на четкие последствия, заключающиеся в том, что местные банки в США будут иметь большие преимущества перед иностранными банками.
In fact, as former US National Security Adviser Zbigniew Brzezinski argued at the World Peace Forum in Beijing in June, what the world really needs is a comprehensive economic partnership between the US and China. Фактически, как сказал в июне бывший американский советник по национальной безопасности Збигнев Бжезинский на Форуме Мира в Пекине, в чем мир действительно нуждается, так это во всеобъемлющем экономическом партнерстве США и Китая.
In March 1996, Yang Hyun-suk, a former member of the first-generation K-pop group Seo Taiji and Boys, founded YG Entertainment along with his younger brother Yang Min-suk. В марте 1996 года Ян Хён Сок, бывший участник легендарной корейской группы Seo Taiji and Boys, основал звукозаписывающую компанию YG Entertainment.
Kevin's father, the mentally ill former chief of police of Mapleton is also a main focus in the final season as he embarks on a spiritual journey to fulfill a cryptic purpose, and eventually crosses paths with the other members of the Murphy and Garvey families. Отец Кевина, психически больной бывший начальник полиции Мейплтона, также является основным центром внимания в последнем сезоне, когда он отправляется в духовное путешествие, чтобы выполнить загадочную цель, и, в конечном счёте, пересекается с другими членами семей Мёрфи и Гарви.
Werner Siemens, a former artillery and engineering officer in the Prussian army, invented a telegraph that used a needle to point to the right letter, instead of using Morse code. Вернер Сименс, бывший артиллерийский и инженерный офицер в прусской армии, изобрел телеграф, с помощью иглы, чтобы указать на правильную букву, вместо использования кода Морзе.
Scholars like Karl Haushofer, a former general, and his son Albrecht Haushofer (both in close contact with Rudolf Hess) got worldwide attention with their concept of geopolitics. Такие учёные, как Карл Хаусхофер, бывший генерал, и его сын Альбрехт Хаусхофер (оба в тесном контакте с Рудольфом Гессом) смогли привлечь всемирное внимание к своей концепции геополитики.
Therefore, every year there was a moving around of posts, as the retiring president returned to his former department and the new president took up the Foreign Affairs portfolio. Поэтому каждый год происходило передвижение по должности, когда предыдущий президент возвращался в свой бывший департамент, а новый президент переезжал в министерство иностранных дел.
Just three days later, former Commodores frontman Lionel Richie was presented with his plaque on 13 May 2007, after another sold out performance at the arena. Уже через три дня бывший фронтмен группы Commodores Лайонел Ричи был представлен на площади 13 мая 2007 года после очередного концерта, на который были проданы все билеты.
The proposal to remove Article 365 from the Code of Criminal Procedure, upon which the former Prime Minister was sentenced, was supported by 147 members of parliament. Предложение отменить Статью 365 Уголовно-Процессуального кодекса, согласно которой бывший премьер-министр была осуждена, было поддержано 147 членами Парламента.
"I want to confirm my complete confidence in the ability of our country of getting out of this difficult phase," said the former European commissioner to the reporters. "Я хочу подтвердить свою полную уверенность в способности нашей страны выбраться из этого сложного периода", - сказал бывший Европейский комиссар репортерам.
In 1856, philanthropist and former United States Postmaster General Amos Kendall became aware of several deaf and blind children in Washington, D.C., who were not receiving proper care. В 1856 году филантроп и бывший генеральный почтмейстер США Эймос Кендалл узнал о нескольких слепых и глухих детях, живших в Вашингтоне, которым не предоставлялся должный уход.
At a recent debate with, among others, Fareed Zakaria of Newsweek and CNN, Asa Hutchison, the former head of the United States Drug Enforcement Agency, the main question was whether the US was to blame for Mexico's drug war. На последних дебатах, где среди других присутствовали Фарид Закария из Newsweek и CNN, Эйза Хатчинсон, бывший глава Управления по борьбе с наркотиками Соединенных Штатов, основным был вопрос о том, виноваты ли США в развязывании войны против наркотиков в Мексике.
The first part of this session was conducted as an informal meeting for the keynote address which was delivered by Sir Shridath Ramphal, former Secretary General of the Commonwealth and current Chief Negotiator of CARICOM for international economic negotiations with Europe and the Americas. Первая часть этой сессии была проведена в форме неофициального заседания и посвящена ознакомлению с основным сообщением, с которым выступил сэр Шридат Рамфал, бывший генеральный секретарь Содружества и нынешний глава делегации КАРИКОМ на международных экономических переговорах с Европой и странами Америки.