Английский - русский
Перевод слова Former
Вариант перевода Бывший

Примеры в контексте "Former - Бывший"

Примеры: Former - Бывший
Mr. Lakhdar Brahimi (Algeria), former Foreign Minister; Chairman of the Panel. Г-н Лахдар Брахими (Алжир), бывший министр иностранных дел; Председатель Группы.
Before they are discharged, the former combatants will each receive an initial stipend to cover their resettlement expenses. До того как они будут отпущены, каждый бывший комбатант получит первоначальную субсидию для покрытия расходов на переселение.
The Transitional National Government currently relies on the former military airport of Balidogle. Переходное национальное правительство в настоящее время использует бывший военный аэропорт Балидогле.
In his first report to the Commission at its fiftieth session, former Special Representative Michael Kirby set out an agenda for change. В своем первом докладе Комиссии на ее пятидесятой сессии бывший Специальный представитель Майкл Керби наметил программу преобразований в этой области.
Gustave Speth, Professor at Yale University and former UNDP Administrator, moderated the session. Функции председателя на заседании выполнял Густав Спет, профессор Йельского университета и бывший Администратор ПРООН.
On 30 October, a former Commandant of FAC was arrested by the President of the Military Court for allegedly plotting to overthrow the Government. 30 октября председателем Военного трибунала был арестован бывший командующий КВС по обвинению в заговоре с целью свержения правительства.
The former American President, Bill Clinton, made remarkable efforts. Бывший американский президент Билл Клинтон приложил примечательные усилия.
Lord Moser, former Chairman of the Conference, will deliver a key-note address. Бывший председатель Конференции Лорд Моузер выступит с основным докладом.
Lord Moser, former Chairman of the Conference, delivered a key-note address. С основным докладом выступил лорд Моузер, бывший Председатель Конференции.
The former High Commissioner for Human Rights made a special appeal in this regard before the National Assembly in August 2002. В августе 2002 года бывший Верховный комиссар по правам человека выступила со специальным обращением по этому вопросу в Национальном собрании.
On 15 October, the former director of the Police College was appointed Commissioner of the Service. 15 октября бывший директор Полицейского колледжа был назначен комиссаром этой службы.
CEB members note that this recommendation is no longer relevant as the former ACC Subcommittee on Water Resources has been discontinued. Члены КСР отмечают, что эта рекомендация утратила свою актуальность, поскольку бывший Подкомитет по водным ресурсам АКК прекратил свое существование.
1st sentence: former 9.1.1.3 with modifications Первое предложение: бывший пункт 9.1.1.3 с изменениями.
1st indent: former 9.1.2.2.1, 1st sentence with modifications Первый абзац: бывший пункт 9.1.2.2.1, первое предложение с изменениями.
3rd indent: former 9.1.2.2.2 as modified Третий абзац: бывший пункт 9.1.2.2.2 с изменениями.
The accused, a former Minister of Information, was sentenced to imprisonment for the remainder of his life. Обвиняемый, бывший министр информации, был приговорен к пожизненному тюремному заключению.
On 15 May 2003, the Chamber delivered its judgement in this case, which involves a former Bourgmestre. 15 мая 2003 года Камера вынесла решение по этому делу, в котором фигурирует бывший бургомистр.
At present six prisoners, including the former Prime Minister of Rwanda, Jean Kambanda, are serving their sentences in Bamako. В настоящее время шесть заключенных, в том числе бывший премьер-министр Руанды Жан Камбанда, отбывают свое наказание в Бамако.
A former Minister of Justice had been appointed Ombudsman and he had taken office in January 2001. Омбудсменом назначен бывший министр юстиции, он вступил в должность январе 2001 года.
The former Director-General of the Electricity Supply Company had brought an action against the editor. Бывший генеральный директор компании по электроснабжению возбудил против этого редактора уголовное дело.
The former Department of Social Welfare is now the Ministry of Social Policy. Бывший Департамент социального обеспечения в настоящее время называется министерством социальной политики.
In this regard, the Kingdom joined the international community in its boycott of the former racist regime in South Africa. В этом контексте Королевство присоединилось к международному сообществу, которое бойкотировало бывший расистский режим в Южной Африке.
The current president of FLC is Mr. Jean-Pierre Bemba, the former leader of MLC. Нынешним президентом ФОК является г-н Жан-Пьер Бемба, бывший руководитель ДОК.
The former Subcommittee also welcomed UNESCO's offer to provide the coordinating secretariat for implementing the programme of activities for the Year. Бывший Подкомитет также приветствовал предложение ЮНЕСКО предоставить координирующий секретариат для выполнения программы мероприятий в связи с Годом.
They are financed by the State and their Executive Secretary is a former minister of President Kabila's Government, Rafael Ghenda. Эти комитеты финансируются государством, а их исполнительным секретарем является бывший министр президента Кабилы Рафаэль Генда.