| If he is former military then it suggests mercenary work. | Если он бывший военный, предполагается, что он мог стать наемником. |
| Certainly not your former vice-president, current CEO, girlfriend. | Наверняка не твой бывший заместитель, а ныне директор, твоя подружка. |
| I'm assuming former lovers qualify. | Я предполагаю, что бывший любовник может на нее претендовать. |
| Peking University moved from downtown Beijing to the former Yenching campus. | В 1952 году Пекинский университет переехал из центра Пекина в бывший кампус Яньцзинского университета. |
| But his former landlord said he disappeared six months ago. | Но его бывший домовладелец сказал, что он исчез 6 месяцев назад. |
| Michael Minden, former basketball coach, thirty-nine. | Майкл Минден, бывший тренер по баскетболу, тридцать девять. |
| Octavio Meyran Sanchez is a Mexican former boxing referee. | Октавио Мейран Санчес (исп. Octavio Meyran Sanchez) - бывший мексиканский рефери. |
| Your former partner flew the coop, Coop. | Но твой бывший напарник, Куп, улетел из клетки. |
| Owen Dixon, 38, former overseas operative for Wynnewood Security Services. | Оуэн Диксон, 38 лет, бывший зарубежный оперативник, работавший на службу безопасности Вайнвуд. |
| The novel was written by a former communist. | Роман, по которому снят фильм, написал бывший коммунист. |
| The former CIA official indicated that the above-mentioned defies reason. | Бывший сотрудник ЦРУ указывает на то, что все вышесказанное противоречит здравому смыслу. |
| The seventeenth round of the talks was also attended by the former Special Representative of the European Union, Pierre Morel. | На семнадцатом раунде переговоров присутствовал также бывший Специальный представитель Европейского союза Пьер Морель. |
| In Basra, the Mission intends to close and hand over the former United States provincial reconstruction team compound to the local authorities. | В Басре Миссия намерена закрыть и передать местным властям бывший комплекс провинциальной группы Соединенных Штатов по восстановлению. |
| The movement was led by former FARDC Col. Bitho, who was eventually arrested in late April 2012. | Движение возглавил бывший полковник ВСДРК Бито, который был в конечном счете арестован в конце апреля 2012 года. |
| Indictees included the former Minister of Health and the current head of presidential security. | В число обвиняемых вошли бывший министр здравоохранения и нынешний глава службы безопасности президента. |
| The declared end user is M. Daniel Ouattara, former Chief of the National Programme for Reintegration and Community Rehabilitation. | Конечным пользователем назван г-н Даниэль Уаттара, бывший глава Национальной программы реинтеграции и восстановления общин. |
| On one occasion, a former M23 soldier confirmed that the rebels had recruited 28 Ugandan civilians in Kisoro. | В одном случае бывший солдат движения «М23» подтвердил, что повстанцы завербовали 28 угандийских гражданских лиц в Кисоро. |
| The convicted former militia member was not, however, taken into custody, and his whereabouts remain unknown. | Однако осужденный, бывший боевик, не был заключен под стражу, и его местонахождение по-прежнему не известно. |
| More recently, a former member of Parliament had been convicted for making racist remarks about Travellers on Facebook in 2010. | Позднее один бывший депутат был осужден за то, что в 2010 он опубликовал на Фейсбуке расистские высказывания в адрес цыган. |
| As a former journalist and diplomat, the Special Rapporteur recognizes that any narrative is composed of two elements: fact and interpretation. | Как бывший журналист и дипломат Специальный докладчик отмечает, что любая информация состоит из двух элементов: фактов и их интерпретации. |
| The Executive Director is Ricardo Herrero, former Deputy Executive Director of the Cuba Study Group. | Директором-исполнителем этой организации является Рикардо Херреро, бывший заместитель Директора-исполнителя Группы кубинских исследований. |
| In August 2013, former FNL president Agathon Rwasa returned to the Burundian political scene and attempted to regain the leadership of his party. | В августе 2013 года бывший председатель НОС Агатон Рваса вернулся на бурундийскую политическую арену и попытался восстановить руководство над своей партией. |
| During that meeting, the former Head of State of the Transition, Mr. Djotodia, announced his resignation. | В ходе этого совещания бывший глава государства в переходный период г-н Джотодия объявил о своей отставке. |
| They are: Dr. Charles Benton, former colleague of the doctor Stephen Strange, and former leader of the Sons of Satannish. | Это: Доктор Чарльз Бентон, бывший коллега доктора Стивена Стрэнджа и бывший лидер Сыновей Сатанниша. |
| Previous winners are Mary Robinson, former UN High Commissioner for Human Rights, and Manfred Nowak, former UN Special Rapporteur on Torture. | Предыдущими победителями были Мэри Робинсон, бывший Верховный комиссар ООН по правам человека, и Манфред Новак, бывший Специальный докладчик ООН по вопросу о пытках. |