Английский - русский
Перевод слова Former
Вариант перевода Прошлые

Примеры в контексте "Former - Прошлые"

Примеры: Former - Прошлые
And then to your former lives. А потом - вспоминай свои прошлые жизни.
You said that your former relationship screwed you up a little. Ты говоришь, твои прошлые отношения заставили тебя немного понервничать.
Will be returned to your former lives in January 2016. Вернетесь в свои прошлые жизни в январь 2016.
The former political divisions that shaped it no longer exist, and the importance of subregional groups is steadily growing. Прошлые политические разногласия, оказавшие влияние на их формирование, больше не существуют, и важность субрегиональных групп все больше возрастает.
He receives regular visits to hospital and his former problems with his back and knee have improved. Он регулярно посещает больницу, и его прошлые проблемы со спиной и коленом уменьшились.
On an annual basis some of these older farmers would have a low income, but in former times their earnings may well have been substantial. На годовой основе некоторые из этих пожилых фермеров будут характеризоваться низким уровнем дохода, хотя в прошлые времена их доходы могли быть значительными.
I hope it will efface your former errors of conduct, and that you will live to be a comfort to your mother. Надеюсь, это загладит ваши прошлые ошибки, и вы станете утешением для своей матери.
As in former years, children were said to have been among the victims of all different categories of violations of the right to life brought to his attention. Как и в прошлые годы, дети были в числе жертв самых различных видов нарушений права на жизнь, доведенных до сведения Специального докладчика.
As in former years, Peru has co-sponsored the draft resolution which is being submitted on this subject, which we hope the General Assembly will again adopt by consensus. Как и в прошлые годы, Перу выступает соавтором проекта резолюции, представленного по этому вопросу, который, как мы надеемся, Генеральная Ассамблея вновь примет консенсусом.
The UPDF has achieved notable progress in adapting to the special situation prevailing in northern Uganda, where the main body of rebels is comprised of present or former child soldiers. УНОС достигли значительного прогресса в адаптации к ситуации, преобладающей в северной части Уганды, где основную часть мятежников составляют теперешние или прошлые дети-солдаты.
The reference in the former to emergencies "affecting the vital interests of State" clearly represented a lower threshold than the reference in article 4 to emergencies "which threaten the life of the nation". Ссылка на прошлые чрезвычайные положения, затрагивающие «жизненно важные интересы государства», явно представляется снижением уровня по сравнению со ссылкой в статье 4 на чрезвычайные обстоятельства «которые угрожают жизни нации».
I HAD NO IDEA THAT OUR FORMER RELATIONSHIP WAS STILL A PROBLEM FOR YOU. Я понятия не имел, что наши прошлые отношения для тебя до сих пор какая-то проблема.
A lot of former musicians wanted to make our music more pop-like - to add keyboards or to play some heavy metal. Многие прошлые музыканты хотели попсеть: добавить клавишные, или же играть какой-то Heavy.
The accused is not being tried for former bravery, but for his recent cowardice. Мы рассматриваем не прошлые заслуги рядового, а его трусость.
The former type of development and past decades took place within the so-called economic dirigisme that arose in the United States and the developed world after the 1929 crisis, but emerging protectionism and economic liberalism existed alongside one another. Предыдущая форма развития и прошлые десятилетия проходили в рамках так называемого экономического "дирижизма", возникшего в Соединенных Штатах и развитых странах после кризиса 1929 года, но возникающий протекционизм и экономический либерализм существовали параллельно друг с другом.
Delays in transferring the account's balances ensued because of a dispute between the Investment Management Service and the former master record keeper about the monthly historical data to be provided to the new master record keeper. Из-за разногласий между Службой управления инвестициями и бывшим Генеральным регистратором по поводу месячных данных за прошлые периоды, подлежащих передаче новому Генеральному регистратору, имели место задержки с переводом остатков на счетах.
While Kano has no pity for serious criminals, he holds a respect for children and elderly people, as well as former criminals who want to reform themselves for their prior misconducts. Он не испытывает жалости к преступникам, но испытывает уважение к пожилым людям и мягок с детьми, а также с бывшими преступниками, которые стараются искупить прошлые ошибки.
Of course, the insertion of emerging economies, including the former underdeveloped economies, into the global economy is an excellent thing; indeed, past efforts in this regard have proved to be well founded. Не может быть сомнения в том, что интеграция в глобальную экономику стран с возрождающейся экономикой, в том числе с экономикой низкого уровня развития, является большим достижением; собственно говоря, прошлые усилия в этой связи показали, что они были достаточно обоснованными.