| I never contacted anyone from my former life... | Я никогда не встречалась ни скем из моей прошлой жизни... |
| I think I was a Sherpa in a former life. | Похоже, я был носильщиком в прошлой жизни. |
| I must've been a gypsy in my former life. | Я, наверное, был цыганом в прошлой жизни. |
| They were the cheap footwear of my former life. | Они были дешевым напоминанием моей прошлой жизни. |
| With no memory of her former life as an intelligence agent. | Без памяти о прошлой жизни в качестве агента разведки. |
| Something terrible in a former life? | Может, совершил что-то ужасное в прошлой жизни. |
| I was Joan of Arc in my former life. | В прошлой жизни я была Жанной д'Арк. |
| You can't have anything that links you to your former life. | У тебя не должно быть того, что может связать тебя с прошлой жизнью. |
| Unemployed persons who have previously worked should be included in the category relating to their former activity. | Безработные лица, которые ранее работали, должны включаться в категорию, соответствующую их прошлой деятельности. |
| Knew about her husband's former life and stolen money. | Узнала о прошлой жизни мужа и украденных деньгах. |
| I was a miner in a former life. | В прошлой жизни я был шахтером. |
| Or you can choose to listen to some former version of yourself who believes in curses. | Или же ты можешь прислушаться к какой-то прошлой версии себя, которая верит в проклятья. |
| Maybe, in a former life we were... married. | Может быть, в прошлой жизни мы были женаты. |
| I was an anesthesiologist in a former life. | В прошлой жизни я был анестезиологом. |
| Once she learned about your former career, | (бабино) Узнав о вашей прошлой карьере, |
| I believe, in a former life, I was coffee. | Думаю, в прошлой жизни я была кофе. |
| It has lost much of its former reputation as a model of economic efficiency. | Она растеряла большую часть своей прошлой репутации, как модели экономической эффективности. |
| You were a bit of a drifter in your former life. | В прошлой жизни вы не занимались чем-то определенным. |
| In my former life, I was a tax attorney. | В моей прошлой жизни, я была адвокатом по вопросам налогообложения. |
| You lied about your former career. | Ты лгала о своей прошлой работе. |
| Do you know his former relationships? | Ты знаешь о его прошлой жизни? |
| I kept a few souvenirs from my former life. | я сохранил пару сувениров из прошлой жизни. |
| What was the exact nature of your former occupation? | Чем конкретно вы занимались на своей прошлой работе? |
| Did she save a country in a former life, or what? | Похоже она спасла страну в прошлой жизни. |
| Well, in his former life, he was a lieutenant in a drug gang, a position which afforded him ample money and prestige. | В его прошлой жизни, он был замом в банде наркоторговцев, положение, которое давало ему достаточно денег и престижа. |