Английский - русский
Перевод слова Former
Вариант перевода Бывший

Примеры в контексте "Former - Бывший"

Примеры: Former - Бывший
During her mission to the former Sector North, the Special Rapporteur met with some elderly and disabled Serbs who reported being constantly harassed and attacked by uniformed men and civilians. Во время поездки в бывший сектор "Север" Специальный докладчик встретилась с группой сербов - пожилых и инвалидов, - которые сообщили о постоянных притеснениях и нападениях со стороны военнослужащих в форме и гражданских лиц.
Greece has been offering substantial economic support to Albania, which has enabled it to face the many difficult problems that arose after the former regime was overthrown. Греция оказывает существенную экономическую поддержку Албании, которая позволяет ей решать многие сложные проблемы, возникшие после того, как был свергнут бывший режим.
In recent years human rights and fundamental freedoms have been recognized and guaranteed in Latvia by the Supreme Council (former Parliament) of the Republic of Latvia. В течение последних лет Верховный совет (бывший парламент) Латвийской Республики признал и гарантировал соблюдение в Латвии прав человека и основных свобод.
In April 1993, the former Premier of Canada visited the Territory at the invitation of the Chairman of the Fund-raising Committee of the Montserrat National Trust. В апреле 1993 года территорию посетил бывший премьер-министр Канады, который прибыл по приглашению председателя Комитета по сбору средств Национального треста Монтсеррата.
Secretariat services rendered to the Trusteeship Council, the Fourth Committee and their subsidiary bodies were provided by the former Division for Regional Cooperation and Self-Determination. Секретариатское обслуживание Совета по опеке, Четвертого комитета и их вспомогательных органов осуществлял бывший Отдел по вопросам регионального сотрудничества и самоопределения.
I'm just jubilant my former paramour's jubilant. Я просто торжествую, когда мой бывший партнер торжествует.
A former therapist suggested it as a way to - Бывший терапевт предположил, что таким образом...
The assistant whip, your former Chief of Staff, an ex-president of the United States. Помощник организатора партии, бывший глава администрации, бывший президент США.
As the former CIA director, you know I can't begin to consider giving this traitor his freedom. Как бывший глава ЦРУ, тебе известно, что я ни на минуту не рассматриваю возможность освобождения предателя.
Because the former CEO of said company is now the current president of Hudson University, Бывший исполнительный директор этой компании теперь возглавляет Гудзонский университет.
And while all the cadets survived the attack, police say the culprit, former mayoral chief of staff Edward Nygma, remains at large. Все курсанты остались в живых, полиция сообщает, что преступник, бывший глава администрации мэра Эдвард Нигма, остаётся на свободе.
The Coroner's Officer always takes his cue from the police, especially if he's a former police officer himself. Судмедэксперт всегда прислушивается к мнению полиции, особенно, если сам он - бывший полицейский.
Technical advisory services furnished by the former Centre for Social Development and Humanitarian Affairs in the areas of popular participation and cooperatives; local-level community, family-based and self-help approaches have been particularly valued. Особенно важное значение имеют технические консультативные услуги, оказываемые через бывший Центр по социальному развитию и гуманитарным вопросам в области привлечения к участию населения и кооперативного движения и деятельности на базе общин, местном уровне, в рамках семьи и на основе самопомощи.
The former Chief Finance Officer admitted that he had not instituted or maintained the necessary controls and measures for the safekeeping and handling of UNOSOM's cash. Бывший главный сотрудник по финансовым вопросам признал, что он не организовал и не осуществлял на практике необходимых мер контроля и других мер в отношении хранения денежной наличности ЮНОСОМ и обращения с ней.
In recent decades, for example, South Africa and the former USSR have accounted for over 80 per cent of world mine production of platinum group metals. Например, в последние десятилетия на Южную Африку и бывший Советский Союз приходилось более 80 процентов объема мировой рудниковой добычи металлов платиновой группы.
In Hungary in the early 1990s, the former State Savings Bank started a renovation loan programme, which is supported by the central Government. В Венгрии в начале 90-х годов бывший государственный сберегательный банк при поддержке центрального правительства приступил к реализации программы модернизации кредитной системы.
During 2004, the former Minister of the Interior has approved every application for a temporary visa submitted by victims who have concluded their testimony. В течение 2004 года бывший министр внутренних дел удовлетворил все ходатайства о выдаче временных виз, представленные потерпевшими, которые дали свидетельские показания.
The former chief of police had been taken off the case, since he was not considered to be impartial. Бывший начальник полиции был отстранен от участия в разбирательстве этого дела, так как было решено, что он не является беспристрастным лицом.
Laeticia Ramos Senator, former United Nations Shahani Assistant Secretary-General, Philippines Сенатор, бывший помощник Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, Филиппины
Also in February, Ignace Bagilishima, former Bourgemestre of Mabanza in the Kibuye Prefecture, indicted in 1995, was arrested in South Africa. Также в феврале в Южной Африке был арестован Игнас Багилишима, бывший бургомистр Мабанзы в префектуре Кибуйе, обвинение которому было предъявлено в 1995 году.
Alexis Deyidedi, former Administrative Secretary of the Bafulero chiefdom, was murdered on 2 October 1998 at 2300 hours. 2 октября 1998 года в 23 ч. 00 м. был убит Алексис Дейдеди, бывший исполнительный секретарь совета вождей Бафулеро.
Among those given prison sentences was a former Head of State of Sierra Leone, Joseph Momoh. Среди тех, кто был приговорен к тюремному заключению, оказался и бывший глава государства Сьерра-Леоне Джозеф Момо.
As you know, in December the former head of our Vladikavkaz office was freed after spending almost a year as a hostage. Как вам известно, в декабре минувшего года бывший руководитель нашего владикавказского отделения был освобожден после того, как почти год назад был захвачен в качестве заложника.
Mr. Dawid de Villiers, Deputy Secretary General, World Tourism Organization and former Minister of Tourism of South Africa Г-н Давид де Виллерз, заместитель генерального секретаря, Всемирная туристская организация и бывший министр туризма Южной Африки
The former Prime Minister of the Interim Government in Rwanda, Jean Kambanda, pleaded guilty to genocide and crimes against humanity and was convicted and sentenced to life imprisonment. Бывший премьер-министр временного правительства Руанды Жан Камбанда признал себя виновным в геноциде и преступлениях против человечности и был осужден и приговорен к пожизненному тюремному заключению.