Probably some representatives will not believe that the former King of Libya before 1969 was from Mustaghanem, Algeria. |
Может, некоторые представители не поверят, если я скажу, что бывший король Ливии, правивший до 1969 года, был родом из Мустаганема, Алжир. |
Talks continue, but, as UN negotiator and former Finnish President Martti Ahtisaari diplomatically told the Security Council, they are effectively dead. |
Переговоры продолжаются, но, как дипломатично сообщил Совету Безопасности представитель ООН на переговорах и бывший президент Финляндии Мартти Ахтисаари, пользы от них практически нет. |
It comprised staff, inter alia, on non-reimbursable loan from member organizations of the former Administrative Committee on Coordination. |
Его штат был укомплектован сотрудниками, в частности, предоставленными на безвозмездной основе организациями, входившими в бывший Административный комитет по координации. |
She disguises herself as a young man and runs away, joining the monastery where her former fiancé lives. |
Король был добр к ней, но она была слишком несчастна и в конце концов сбежала, замаскировавшись под юношу и уйдя в монастырь, где жил её бывший жених. |
David McLellan (born 10 January 1970) is a Scottish former professional snooker player. |
Дэ́вид (Дэйв) Макле́ллан (англ. David (Dave) McLellan, родился 10 января 1970 года) - шотландский бывший профессиональный снукерист. |
As former Secretary-General Kofi Annan articulated: |
Как отметил в свое время бывший Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Кофи Аннан: |
In November 2008, the former Chief Justice tendered a letter of resignation. |
В ноябре 2008 года бывший председатель Верховного суда подал в отставку, и в декабре 2008 года на его место была назначена Уму Джалло. |
Former Prime Minister Yvon Neptune and former Minister for the Interior Jocelerme Privert have each remained in detention for more than 17 months. |
Бывший премьер-министр Ивон Нептун и бывший министр внутренних дел Жослерм Привер содержатся под арестом вот уже более 17 месяцев. |
Mr. Bunyoni and Mr. Nshimirima were replaced by Anatole Manirakiza, a former Vice-President of the Senate, and General Godefroid Niyombare, a former Chief of Army Staff, respectively. |
Преемником г-на Буньони стал бывший Вице-председатель Сената Анатоль Маниракиза, а преемником г-на Ншимиримы - бывший начальник штаба армии генерал Годфруа Нийомбаре. |
The former Chair and the former Chief Executive Officer of Kabul Bank were each given five-year prison sentences, while the 19 other defendants were sentenced to jail for between two and five years. |
Бывший председатель Кабульского банка и его бывший директор-распорядитель были приговорены к пяти годам тюрьмы каждый, а еще 19 обвиняемых - к лишению свободы сроком от двух до пяти лет. |
He is Professor of Philosophy (Emeritus) at Long Island University, former Secretary-General and Past President of the International Association of Aesthetics, and former Secretary-Treasurer of the American Society for Aesthetics. |
Заслуженный профессор философии в Университете Лонг Айленда, бывший генеральный секретарь и президент Международной эстетической ассоциации, бывший заместитель председателя Американского Общества Эстетики (American Society for Aesthetics). |
Japan's former Prime Minister, Yukio Hatoyama, and Australia's former premier, Kevin Rudd, both championed regionalism from early in their short time in office. |
Бывший премьер-министр Японии Юкио Хатояма и австралийский бывший премьер-министр Кевин Радд с самого начала своего краткосрочного пребывания в этой должности продвигали идею превалирования региональных интересов. |
Mr. Mahmuti, the former head of the Party of Democratic Unity (PBD), was named as one of the two Vice-Presidents and Mr. Kuci, the former international relations officer of the parallel Albanian university in Pristina, was named as the other. |
Одним из двух заместителей председателя был назначен г-н Махмути, бывший руководитель Партии демократического единства (ПДЕ), а другим заместителем стал г-н Кучи, бывший сотрудник по международным вопросам параллельного албанского университета в Приштине. |
The former Special Representative of the Secretary-General and former Head of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA), Staffan de Mistura, delivered his final briefing to the Council and stressed the Mission's contribution to the Afghan-led recovery and democratic process. |
Стаффан де Мистура, бывший Специальный представитель Генерального секретаря и бывший глава Миссии Организации Объединенных Наций по оказанию содействия Афганистану (МООНСА), в рамках последнего проводимого им брифинга для Совета подчеркнул вклад Миссии в процесс восстановления и демократических преобразований под руководством самих афганцев. |
In May 2006, Digital Domain was purchased by an affiliate of Wyndcrest Holdings, LLC, a private holding company whose principals then included Wyndcrest founder John Textor, director Michael Bay, former Microsoft executive Carl Stork and former NFL player and sports television commentator Dan Marino. |
В мае 2006 Wyndcrest Holdings, LLC покупает Digital Domain, куда затем вступают основатель Wyndcrest Джон Текстор, режиссёр Майкл Бэй, бывший исполнительный директор Microsoft Карл Сторк, бывший игрок NFL и телевизионный комментатор и Джонатан Тифорд. |
According to Karel Van Miert, former leader of the SP.a (Flemish socialist party), former European commissioner and Philips administrator, it is the bankers' race for profit which is to blame for the collapse. |
Карел Ван Миерт (Karel Van Miert), бывший лидер Фламандской социалистической партии и бывший глава антимонопольной комиссии ЕС и администратор компании Филипс, считает, что в крахе виновата погоня банкиров за прибылью. |
Owing to the high valuation that an antique dealer puts on the watch given to him by Bjarne Mller, Harry also realises that his former boss was involved in the same group of corrupt police officers as his former nemesis, Tom Waaler. |
Вследствие высокой цены, заявленной антикваром за часы, подаренные ему Бьярне Мёллером, Харри также понимает, что его бывший босс был вовлечен в ту же самую группу коррумпированных полицейских, что и его бывший враг, Том Волер. |
Commentators that appear in the film include author Howard Zinn, Len Downie of The Washington Post, Bob Schieffer of CBS News, former Encyclopædia Britannica chief Robert McHenry, and former Central Intelligence Agency director James Woolsey. |
В числе комментаторов фильма есть такие люди, как Говард Зинн, Леонард Доуни из The Washington Post, Боб Шиффер из CBS News, бывший руководитель Encyclopædia Britannica Роберт МакГенри и бывший директор ЦРУ Роберт Джеймс Вулси. |
Former army colonel Serge André Mpassi and at least four other former members of the armed forces arrested in early 2005 remained in custody without trial. |
Бывший полковник Вооружённых Сил Серж Андре Мпасси и не менее четырёх других бывших военнослужащих, арестованных в начале 2005 года, оставались под стражей без передачи дела в суд. |
The Communists hoped that their presidential candidate, former Prime Minister Mauno Pekkala, would draw votes away from the Social Democrats (who quietly supported Paasikivi), because Pekkala was a former Social Democrat. |
Коммунисты надеялись, что их кандидат в президенты, бывший премьер-министр Мауно Пеккала, заберет голоса у социал-демократов (которые тихо поддержали Паасикиви), потому что Пекалла был бывшим социал-демократом. |
Dolmayan is also the drummer for the band Indicator and former drummer for Scars on Broadway. |
Долмаян также бывший ударник группы Scars on Broadway. |
Within the German reunification process, Schmidt, Kranz was able to repurchase their former plant in Nordhausen, Ullrichstrasse. |
В рамках воссоединения обратно приобретается бывший завод Нордхаузен на Ульрихштрассе. |
Lee Jye (Chinese: 李傑; pinyin: Li Jie; born 6 June 1940) is a former defense minister of the Republic of China. |
李傑, 6 июня 1940 года) - бывший министр обороны Китайской Республики. |
I know this woman. Analise Pound, she's a former U.S. oil executive. |
Эналайз Паунд, бывший чиновник американского нефтяного фонда. |
Ato Essandoh as Lester Grimes, a former singer and Richie's ex-colleague. |
Ато Эссандо - Лестер Граймс - бывший певец, а также бывший коллега Ричи. |