The programme has facilitated the submission of eight initial or periodic reports to the Committee on the Rights of the Child and four others are being produced. |
Программа помогла в представлении восьми первоначальных или периодических докладов Комитету по правам ребенка и еще четыре находятся в стадии подготовки. |
In addition, sub-national task forces were formed in eight areas around the country and United Nations staff have been seconded to work with provincial authorities. |
Кроме того, в восьми районах на всей территории страны были созданы субнациональные целевые группы, и для взаимодействия с властями провинций на места были прикомандированы сотрудники Организации Объединенных Наций. |
A major intergovernmental initiative outside the United Nations system is the setting-up of the Digital Opportunity Task Force by the group of eight major industrialized nations. |
Важной межправительственной инициативой вне системы Организации Объединенных Наций является создание группой восьми основных промышленно развитых стран целевой группы по возможностям использования цифровой технологии. |
UNICEF continues to provide support to eight "child-friendly spaces" established at the district level and operated as community-based centres for children, youth and families. |
ЮНИСЕФ по-прежнему оказывает поддержку восьми детским приютам, созданным на окружном уровне и работающим как общинные центры для детей, молодежи и семей. |
Moreover, some of those eight countries have experienced worsening debt indicators, owing to lower commodity prices and export receipts than had been assumed. |
Кроме того, некоторые из восьми стран испытали ухудшение долговых показателей вследствие более низких, чем предполагалось, товарных цен и доходов от экспорта. |
Parliamentary elections were held on 10 January 2003, with eight parties, grouped under two coalitions, contending for 65 seats in Parliament. |
10 января 2003 года были проведены парламентские выборы с участием восьми партий, объединенных в две коалиции, которые боролись за 65 мест в парламенте. |
The Secretary-General's recommendation to establish eight posts at Headquarters under the regular budget to strengthen the Office of the United Nations Security Coordinator deserved support. |
Рекомендация Генерального секретаря об учреждении восьми должностей в Центральных учреждениях в рамках регулярного бюджета в целях укрепления Канцелярии Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности заслуживает поддержки. |
We look forward to studying the work plan that UNMIK is drawing up for the implementation of the eight standards identified in the standards document. |
Мы с нетерпением ожидаем того момента, когда мы будем изучать рабочий план, разрабатываемый МООНК для осуществления восьми стандартов, определенных в документе по стандартам. |
At present the Centre is working on the following eight themes concerning gender equality issues: |
В настоящее время Центр ведет работу по следующим восьми темам, касающимся вопросов равенства между мужчинами и женщинами: |
This section assesses the role played by Governments and the remaining eight major groups in implementing policies and projects relating to sustainable water, sanitation and human settlements. |
В настоящем разделе анализируется роль правительств и остальных восьми основных групп в деле осуществления политики и проектов, касающихся устойчивого водоснабжения, санитарии и населенных пунктов. |
Over the course of four days, I visited four capitals and met with eight organizations. |
За четыре дня я посетил четыре столицы и встретился с представителями восьми организаций. |
Seven out of eight companies providing life insurance also sell pension insurance. |
Семь из восьми компаний, осуществляющих страхование жизни, также предлагают пенсионное страхование. |
Depending on collective bargaining, these shifts may be as long as eight hours a day, on a rotating duty schedule. |
В зависимости от условий, оговоренных в коллективных трудовых соглашениях, продолжительность одной смены может достигать восьми часов, при том что режим посменной работы базируется на ротационной схеме. |
Over the past four years the Trinidad and Tobago network of TRAINMAR has trained just under 2,000 participants in a total of eight locations. |
За последние четыре года в рамках деятельности сети ТРЕЙНМАР Тринидада и Тобаго в восьми точках было организовано обучение почти 2000 человек. |
To that end, UNV has worked with a number of countries to incorporate volunteerism into their national human development reports, yielding results in eight countries so far. |
Так, ДООН, сотрудничая с рядом стран, пытается обеспечить отражение значения добровольчества в их национальных докладах о развитии человеческого потенциала: на данный момент конкретных результатов удалось добиться в восьми странах. |
The Plan identifies policies in each of the eight standards, policies that have to be implemented by certain deadlines, along with assigned responsibilities. |
В этом Плане определяется политика по каждому из восьми стандартов, - политика, которая должна быть реализована к определенному сроку, а также распределяется ответственность. |
This rest may be shortened to eight hours for a worker over 18: |
Такой отдых может быть сокращен до восьми часов применительно к трудящемуся старше 18 лет: |
Modalities for the delivery of UNIDO services will continue to be achieved through integrated programmes based on eight service modules, country service frameworks and stand-alone projects. |
Предоставление услуг ЮНИДО будет продолжаться на основе комплексных программ на базе восьми модулей услуг, рамочных страновых программ помощи и самостоятельных проектов. |
Furthermore, we support the establishment by Special Representative Hasegawa of eight working groups tasked with identifying activities to ensure a smooth transition from peacekeeping and peace-building to sustainable development. |
Кроме того, мы приветствуем учреждение Специальным представителем Хасэгавой восьми рабочих групп, в задачи которых входит разработка мероприятий, обеспечивающих плавный переход от поддержания мира и миростроительства к устойчивому развитию. |
The posts are requested to contribute to accomplishments 1, 2 and 3, by providing planning and operational support to the public information components of approximately eight missions. |
Эти должности испрашиваются для содействия реализации достижений 1, 2 и 3 посредством планирования и обеспечения оперативной поддержки компонентов общественной информации приблизительно восьми миссий. |
UNF funds contributed to measles mortality reduction in eight countries by allowing vaccination for 21 million children between September and December 2001. |
Выделявшиеся ФООН средства способствовали снижению уровня смертности, вызванной заболеванием корью, в восьми странах благодаря вакцинации в период с сентября по декабрь 2001 года 21 млн. детей. |
During the reporting period, eight national drug-testing laboratories were strengthened in Central America and Mexico; one in the Lao People's Democratic Republic and three in Pakistan. |
За отчетный период удалось укрепить потенциал восьми на-циональных лабораторий по анализу наркотиков в Центральной Америке и Мексике, одной - в Лаосской Народно - Демократической Республике и трех - в Пакистане. |
Another example of a big barter deal involves Ukraine handing over to Russia eight Soviet-made Tu-160 strategic bombers to cover USD 1.8 billion in natural gas debt. |
Другим примером крупной бартерной сделки является передача Украиной России восьми стратегических бомбардировщиков ТУ-160 советского производства в счет погашения долга за природный газ в размере 1,8 млрд. долл. США. |
Activities include the three-year programme, funded by the European Union (EU), covering the core requirements of the eight member countries of the West African Economic and Monetary Union. |
В число мероприятий входит финансируемая Европейским союзом (ЕС) трехлетняя программа, охватывающая основные потребности восьми стран - членов Западноафриканского экономического и валютного союза. |
It focused on the eight countries considered in the paper (see para. 10). |
На совещании рассматривалось положение в восьми странах, охватываемых докладом (см. пункт 10). |