Since 28 country reports were currently awaiting consideration, it had been deemed advisable to increase that Committee's total meeting time to eight weeks a year. |
Поскольку в настоящее время 28 отчетов по странам ожидают рассмотрения, представлялось желательным увеличить общее время работы Комитета до восьми недель в год. |
The Brazilian national pact to fight violence against women, launched in 2007, was the outcome of a participative process involving legislators and a consortium of eight non-governmental organizations. |
Подготовленный в 2007 году бразильский Национальный пакт по борьбе с насилием в отношении женщин явился результатом инициативного процесса с участием законодателей и группы из восьми неправительственных организаций. |
The number of projects addressing specific hardships faced by women in post-conflict countries increased dramatically from one to eight over the past year. |
За последний год число проектов, в которых уделяется внимание особым трудностям, возникающим у женщин в странах, переживших конфликт, резко возросло - с одного до восьми. |
This is due to the recruitment of eight new staff which should increase the capacity of the programme to carry out a larger number of activities. |
Причиной этого является найм восьми новых сотрудников, что должно способствовать укреплению возможностей программы выполнять более широкий круг видов деятельности. |
These activities, which lasted for almost eight months until the report was issued in September 2005, were accorded the highest priority and transparency. |
Эта работа, которая велась на протяжении почти восьми месяцев вплоть до публикации доклада в сентябре 2005 года, являлась самым приоритетным направлением деятельности и имела широкую огласку. |
The importance of gender equality is underscored by its inclusion as one of the eight MDGs. |
Проблема равенства мужчин и женщин имеет большое значение, и поэтому она была включена в число восьми ЦРДТ. |
Similarly, economic activity in the eight new EU member States from Central and Eastern Europe picked up noticeably in 2004. |
Значительный экономический рост наблюдался также в 2004 году в восьми государствах Центральной и Восточной Европы, недавно ставших членами Европейского союза. |
The Director, Programme Division, reported on the preparation of the UNICEF education strategy, including eight months of consultation with a wide range of partners. |
Директор Отдела по программам сообщил о разработке стратегии ЮНИСЕФ в сфере образования, для чего на протяжении восьми месяцев велись консультации с широким кругом партнеров. |
To commission eight case studies on the above-mentioned theme in selected countries |
организация восьми тематических исследований по вышеозначенной теме в отобранных для этого странах; |
Prioritization of eight projects for implementation in the first year of the updated plan; |
определение очередности для восьми проектов, которые намечено осуществить в первый год реализации модернизированного плана; |
In the eight explosion cases in public locations, both witnesses and in some cases suspects have been interviewed. |
В том что касается восьми взрывов в общественных местах, то были опрошены как свидетели, так и, в некоторых случаях, подозреваемые. |
In response to these difficulties, the delegations of eight countries proposed the following text: |
С учетом вышеназванных трудностей делегации восьми стран предложили следующий текст: |
Both groups of chemicals may have up to eight chlorine atoms attached at carbon atoms 1 to 4 and 6 to 9. |
Обе группы химических веществ могут иметь до восьми атомов хлора, присоединяемых к атомам углерода в соотношении 1 к 4 и 6 к 9. |
It is worth noting that some 114 countries participated in the eight regional and subregional training workshops convened between May 2002 and March 2004. |
Заслуживает упоминания тот факт, что в проведенных с мая 2002 по март 2004 года восьми региональных и субрегиональных учебных семинарах-практикумах приняли участие 114 стран. |
Compulsory education might begin at the age of eight for those children who were born after August 31 of the year. |
Для детей, родившихся после 31 августа, обязательный школьный возраст может начинаться после исполнения им восьми лет. |
Building and renovation work on eight new university departments; |
строительство и ремонт зданий для восьми новых университетских факультетов; |
The system was prevalent in eight Terai districts, most of which were forced to pledge family labour in return for meager amounts of food crops. |
Данная система была распространена в восьми районах "тераи", в большинстве из которых люди были вынуждены трудиться всей семьей в обмен на небольшую долю получаемого урожая. |
By the end of 2002, the Commission made additional financing available to include eight new Member States as well as Bulgaria and Romania. |
К концу 2002 года Комиссия выделила дополнительные финансовые средства для охвата восьми новых государств-членов, а также Болгарии и Румынии. |
Interested individuals can download the documents which consists of eight sections as described below: |
Заинтересованные лица могут загрузить эти документы, которые состоят из восьми перечисленных ниже разделов: |
For those countries, and eight others, UNCC had conducted the same exercise on paid claims. |
ККООН провела аналогичные проверки по претензиям, по которым были произведены платежи, в этих странах и еще в восьми других странах. |
At present, pensions are payable to eight former judges, including one judge who resigned on 15 August 2007 and to two surviving spouses. |
В настоящее время пенсии выплачиваются восьми бывшим судьям, включая одного судью, который вышел в отставку 15 августа 2007 года, а также вдовам двух скончавшихся судей. |
Pension for eight retired judges, including one former President, and two surviving spouses |
Пенсия для восьми вышедших в отставку судей, включая одного бывшего Председателя, и двух вдов |
At the regional and sub-regional levels, UNCTAD prepared a voluntary peer review of regional competition policy for the eight countries of the West African Economic and Monetary Union. |
На региональном и субрегиональном уровнях ЮНКТАД подготовила добровольный экспертный обзор региональной политики в области конкуренции для восьми стран Западноафриканского экономического и валютного союза. |
The achievement of the eight Millennium Development Goals is the central element of Belgium's development cooperation activities. |
Достижение восьми целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, является краеугольным камнем деятельности Бельгии в рамках сотрудничества в целях развития. |
As of 31 March 2009, contributions of approximately $21.4 million have been received from eight Member States and the European Commission. |
По состоянию на 31 марта 2009 года сумма взносов, полученных от восьми государств-членов и Европейской комиссии, составляла 21,4 млн. долл. США. |