The SOMTC Work Programme 2013-2015 outlined policies, guidelines and activities in eight priority areas, including terrorism, trafficking in persons, sea piracy and arms smuggling. |
В программе работы СРСТП на 2013 - 2015 годы предусмотрены меры, руководящие принципы и действия в восьми приоритетных областях, включая терроризм, торговлю людьми, морское пиратство и контрабанду оружия. |
It was currently part of eight missions, with more than 2,000 men on the ground. |
В настоящее время более 2000 ее миротворцев несут службу в составе восьми миссий. |
That initiative allowed people without Internet access to call a domestic telephone number and have free access to United Nations Radio broadcasts in eight different languages, including Portuguese. |
Эта инициатива позволяет людям, не имеющим доступа к Интернету, набрать номер домашнего телефона и получить бесплатный доступ к передачам Радио Организации Объединенных Наций на восьми разных языках, включая португальский язык. |
It currently had a presence in eight peacekeeping missions and remained committed to its involvement in the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH). |
В настоящее время они присутствуют в восьми миссиях по поддержанию мира, и Перу сохраняет свою приверженность участию в Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити (МООНСГ). |
In calendar year 2011, the NRC also participated in eight United States inter-agency bilateral physical protection visits to support nuclear export licensing. |
В 2011 календарном году КЯР участвовала также в восьми межведомственных двусторонних визитах, посвященных физической защите, в рамках лицензирования ядерного экспорта. |
Consequently, the Fund will only be able to fund seven or eight projects of $35,000 each to be implemented in 2015. |
Следовательно, Фонд сможет обеспечить финансирование только семи или восьми проектов на сумму 35000 долл. США каждый, которые будут осуществлены в 2015 году. |
Each of the eight Parties shall appoint a permanent member and should appoint an alternate member of the Committee. |
Каждая из этих восьми Сторон назначает постоянного члена и должна назначить заместителя члена Комитета. |
Organization of up to eight meetings (travel of committee members, translation, other costs) |
Организация до восьми мероприятий (поездки членов Комитета и представителей стран, перевод и другие расходы) |
Of the 17 projects reporting on pass rates, only eight noted improvements: this was a result of teachers' strikes, poor school facilities and low achievement at the national level. |
Из 17 проектов, по которым предоставлялась отчетность по показателю перехода в следующий класс, только в восьми проектах было отмечено улучшение: это стало результатом забастовок учителей, плохого качества школьных помещений и оборудования и низкими достижениями на национальном уровне. |
One of the social support schemes adopted by the Ministry Welfare and Social Security is the Social Initiative Programme, which has eight components. |
Одним из документов по вопросам социальной поддержки, принятых министерством социального обеспечения, является программа социальных инициатив, которая состоит из восьми компонентов. |
When, in 2000, the entire world committed itself to achieving the eight Millennium Development Goals, it also expected to celebrate its successes in 15 years. |
Когда в 2000 году весь мир обязался достичь восьми целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, ожидалось также, что через 15 лет он успешно выполнит поставленные задачи. |
UNV participated in and contributed to intergovernmental, governmental and non-governmental events and forums, resulting in greater awareness of volunteerism in eight countries ranging from Bosnia-Herzegovina to Madagascar. |
ДООН участвовали в межправительственных, правительственных и неправительственных мероприятиях и форумах и внесли свой вклад в их работу, что позволило повысить осведомленность о добровольческом движении в восьми странах, от Боснии и Герцеговины до Мадагаскара. |
UNDP supported eight community platforms that facilitated the participation of women in addressing their priorities and needs in post-earthquake solutions with respect to infrastructure, social issues and income-generating activities. |
ПРООН оказала поддержку восьми общинным программам, которые содействовали участию женщин в решении их приоритетных задач и удовлетворении потребностей в период после землетрясения в том, что касается инфраструктуры, социальных вопросов и доходоприносящей деятельности. |
The human foetus has a beating heart by three weeks, and visible arms, legs, fingers and toes by eight weeks. |
К трем неделям у человеческого зародыша уже есть бьющееся сердце, а к возрасту восьми недель видны руки, ноги и пальцы на руках и ногах. |
Statement of accomplishments: The impact of the secretariat's analytical work was emphasized in the statements of eight member States delivered at intergovernmental meetings. |
Значимость аналитической работы секретариата была подчеркнута в заявлениях восьми государств-членов, с которыми они выступали на межправительственных совещаниях. |
One of the eight political parties participating in these elections is led by a woman. (See tables 19-22). |
Одну из восьми политических партий, участвовавших в выборах, возглавляет женщина. (См. таблицы 19 - 22). |
A pilot project in the North-west used a health bus to improve access to care in eight communities, four of which are First Nations. |
В рамках экспериментального проекта, осуществленного на северо-востоке провинции, использование медицинский автобуса позволило расширить доступ к медицинским услугам в восьми общинах, в том числе в четырех общинах первых наций. |
The Yemeni Government supports only three of the eight projects which the WNC developed to implement the policies for this component. |
Правительством Йемена были поддержаны лишь три из восьми проектов, разработанных НЖК для осуществления политики, связанной с реализацией этого компонента. |
The fundamental principles and rights at work set out in the eight Fundamental ILO Conventions apply to all migrant workers, irrespective of their migration status. |
Основополагающие принципы и права в сфере труда, установленные в восьми основных конвенциях МОТ, применяются по отношению ко всем трудящимся-мигрантам, независимо от их миграционного статуса. |
The Network contributed to achievement of all eight Goals, with a focus on goals 3, 4, 5 and 6. |
Сеть внесла свой вклад в осуществление всех восьми целей, уделяя особое внимание целям З, 4, 5 и 6. |
B. Review of the sharing of eight indicators from the revised Indicator Guidelines |
В. Обзор обмена информацией о восьми показателях из пересмотренного Руководства по показателям |
Data should be produced for all eight indicators for 2013. |
в 2013 году данные должны рассчитываться по всем восьми показателям. |
To this end, building on considerable achievements in the production of the eight core indicators, the expansion of the current scope can be done in two ways. |
В этой связи, опираясь на значительные достижения в производстве восьми основных показателей, расширение текущей области может быть осуществлено двумя способами. |
Background information is also available on the webpages published by Belarus, which includes evaluation criteria, methods of calculation, and schematic maps of monitoring sites for all eight indicators. |
Справочная информация также доступна на веб-страницах, опубликованных Беларусью, Она включает в себя критерии оценок, методы расчета, карты-схемы мониторинга для всех восьми показателей. |
In the domestic legislation of eight States parties, the principle of criminal liability of legal persons was not established, but mutual legal assistance was possible. |
Во внутреннем законодательстве восьми государств-участников принцип уголовной ответственности юридических лиц не установлен, но при этом допускается возможность оказания взаимной правовой помощи. |