| The oldest that I could imagine them was eight. | Самый большой возраст, в котором я могла их представить, 8 лет. |
| Give them a boy at eight, they return a man at 18. | Отдай им мальчишку 8 лет, в 18 он вернется мужчиной. |
| I was eight, and they anointed me with the holy water. | Мне было 8 лет и меня раздражали, омывая святой водой. |
| I think I was eight too. | Думаю, мне тоже было 8 лет. |
| For all intents and purposes, she's eight. | Ей во всех смыслах 8 лет. |
| You were four, and I was eight. | Тебе было 4 года, а мне уже 8 лет. |
| I stopped believing in santa when I was about eight. | Я не верю в Санту с 8 лет. |
| My son, Robert, is eight. | Мой сын, Роберт, 8 лет. |
| Once, when I was eight... my father's enemies came to our house. | Однажды, когда мне было 8 лет... враги отца пришли в наш дом. |
| He left her when I was eight. | Он ушел от нас, когда мне было 8 лет. |
| You said your father left you when you were eight. | Вы говорили, что отец ушел, когда вам было 8 лет. |
| Going to be eight this week. | Ей исполняется 8 лет. Малыш. |
| That is the national animal of the kingdom I ruled when I was eight. | Это национальное животное моего королевства, когда мне было 8 лет. |
| He'd climbed since he was eight. | Он занимался скалолазанием с 8 лет. |
| Age of eight I was selling scrap from a barrow. | В 8 лет я торговал ломом с тележки. |
| She turned up when she was eight. | Ей было 8 лет, когда она впервые пришла ко мне. |
| Jean-Do, aged eight, Berck sur Mer. | Жан-До, 8 лет, Берк-сюр-мер. |
| Children of Gallifrey, taken from their families at the age of eight to enter the Academy. | Детей Галлифрея, забирали из семей в возрасте 8 лет, чтобы отдать их в Академию. |
| I know, but she's only eight. | Я знаю, но ей 8 лет. |
| From the age of eight, he couldn't stay anywhere more than a couple of months. | С 8 лет он нигде не задерживался дольше, чем на пару месяцев. |
| All the girls are between seven and eight, and they've all been reported missing within the last two years. | Все это - девочки от 7 до 8 лет, и они все были объявлены пропавшими без вести за последние два года. |
| I've been taking care of myself since I was eight. | Я забочусь о себе с 8 лет. |
| Daddy was, like, eight when he had this, and I'm practically 16. | Папе было 8 лет, когда у него был этот компас, а мне уже почти 16. |
| Like if that's your goal at eight, you're a loser. | Если ты захочешь в 8 лет, то ты неудачник. |
| It's what I've been thinking of since I was eight. | Я думала об этом с 8 лет. |