Английский - русский
Перевод слова Eight
Вариант перевода Восьми

Примеры в контексте "Eight - Восьми"

Примеры: Eight - Восьми
The procedure of allocation of the eight additional seats is indeed organized so as to ensure that all minorities of the country are adequately represented in the legislature and has proved to be an effective barrier against racial discrimination in the sense of article 26 of the Covenant. Процедура распределения восьми дополнительных мест, действительно, определена таким образом, чтобы обеспечить адекватное представительство всех национальных меньшинств в законодательном органе, и она, как показала практика, эффективно предотвращает расовую дискриминацию по смыслу статьи 26 Пакта.
Moreover, in order to facilitate the participation of regional organizations in the Inter-Agency Task Force, the number of their representatives will be increased to a maximum of eight. Кроме того, с тем чтобы облегчить участие в работе Межучрежденческой целевой группы региональных организаций, число их представителей будет увеличено максимум до восьми.
At the FOCAC Beijing Summit last year President Hu Jintao announced, on behalf of the Chinese Government, eight policy measures aimed at strengthening practical cooperation between China and Africa and supporting the development of African countries. На проходившем в прошлом году в Пекине саммите ФСКА президент Ху Цзиньтао объявил от имени китайского правительства о восьми стратегических мерах, направленных на укрепление практического сотрудничества между Китаем и Африкой и на поддержку развития африканских стран.
I am pleased to see the progress being made in the eight pilot countries, where the "One United Nations" model is being implemented in practice. Я с удовлетворением отмечаю прогресс, достигнутый в рамках экспериментального проекта в восьми странах, которые на практике реализуют модель «единой Организации Объединенных Наций».
Instead, the Governor signed an executive order creating a Tourism Advisory Committee composed of eight private-sector members appointed by him and chaired by a Tourism Commissioner. Вместо этого губернатор подписал исполнительный приказ о создании консультативного комитета по туризму, состоящего из назначаемых им восьми представителей частного сектора и возглавляемого комиссаром по туризму.
In the second year of response to the Indian Ocean tsunami, UNICEF shifted its focus towards support for reconstruction, and has assisted an estimated total of 4.8 million children and women in eight countries. В течение второго года осуществления мероприятий по ликвидации последствий цунами в Индийском океане ЮНИСЕФ стал уделять больше внимания поддержке деятельности по восстановлению и оказал помощь примерно 4,8 миллионам детей и женщин в восьми странах.
The Commission continues to implement the plan for the provision of technical assistance to the Lebanese authorities in the eight bomb attacks where no specific individuals appear to have been targeted, by reviewing and analysing the files as received from the Prosecutor General and the investigating judges. Комиссия продолжает осуществление плана оказания технической помощи ливанским властям в расследовании восьми нападений с применением взрывных устройств, мишенью которых, как представляется, не являлись какие-то конкретные лица, на основе изучения и анализа досье, полученных от Генерального прокурора и следственных судей.
The preliminary objective in this exercise is to conduct individual case analyses for each of the eight cases and make some suggestions as to further investigative steps that may be taken by the Lebanese authorities. Первоначальная цель этой работы заключается в проведении индивидуального анализа по каждому из восьми дел и внесении предложений относительно того, какие дальнейшие следственные действия могли бы принять ливанские власти.
In Lithuania, this issue was given the top priority out of eight other themes eligible for support under the EQUAL initiative of the European Communities. В Литве этой проблеме уделили первостепенное внимание, выделив ее из восьми других тем, которым предусмотрено оказание поддержки в соответствии с инициативой EQUAL Европейских сообществ.
The first of these was launched in autumn 2004, consisting of eight women with a leader and deputy leader from among the staff of the refuge. Первая из них, состоявшая из восьми женщин с руководителем и заместителем руководителя из числа сотрудников приюта, начала работу осенью 2004 года.
During the reporting period, the workload before the Board typically required that the Board be in session or in consultations for well over the eight hours planned for a typical meeting day. В течение отчетного периода обычная рабочая нагрузка Совета была таковой, что в типичный день работы совещания ему приходилось отводить на заседания или консультации значительно больше запланированных восьми часов.
Upon its establishment, the Task Force had prioritized the cases of eight staff members placed on special leave with pay by the Administration in January 2006. На начальном этапе Целевая группа сосредоточила свое внимание на делах восьми сотрудников, по решению администрации отстраненных от своих обязанностей в январе 2006 года с сохранением заработной платы.
UNIDO should participate in the eight "One United Nations" country pilots in order to test the application of the "One Programme" principle, and keep Member States informed of any problems in programme implementation. ЮНИДО следует принять участие в осуществлении восьми страновых экспериментальных проектов "Единая Организация Объединенных Наций" с целью испытать применение принципа "Одна программа" и регулярно информировать государства-члены о всех проблемах, возникающих в ходе их осуществления.
It also supported UNIDO's participation in the eight "One United Nations" pilot projects, but insisted that Member States should be kept informed of results. Следует также поддержать участие ЮНИДО в осуществлении восьми экспериментальных проектов "единой" Организации Объединенных Наций, обеспечив при этом регулярное информирование государств-членов о ходе этой работы.
It is noteworthy that only eight reports that have been received cover the implementation of the Convention in Central and Eastern Europe, and do so very briefly. Следует отметить, что лишь в восьми из полученных докладов говорится об осуществлении Конвенции в Центральной и Восточной Европе, и то весьма кратко.
Seven out of eight EECCA member States reported that 39% or fewer of the members of the public in their countries had electronic access in their place of residence. Семь из восьми государств-членов в регионе ВЕКЦА сообщили, что в их странах электронный доступ по месту жительства имеет 39 и менее процентов населения.
The Committee welcomes the ratification by the State party of eight United Nations human rights conventions as well as its acceptance of the principle of integrating these conventions into national legislation. Комитет приветствует ратификацию государством-участником восьми конвенций Организации Объединенных Наций по правам человека, а также признание им принципа интеграции этих конвенций в национальное законодательство.
Following another investigation, the Task Force issued a report dated 27 July 2006 pertaining to one of the eight staff members mentioned above, which identified an extensive scheme by agents and representatives of a large telecommunications firm to defraud the Organization. По результатам другого расследования Целевая группа представила доклад от 27 июля 2006 года, касающийся одного из восьми упомянутых выше сотрудников, в котором раскрыт широкий сговор агентов и представителей одной из крупных компаний связи в целях мошеннического обмана Организации.
On 1 September 2006, a new measure entered into force, according to which small schools running less than eight grades will be liquidated and become affiliated to other, bigger schools from the 2008/09 academic year onwards. 1 сентября 2006 года вступила в силу новая мера, согласно которой с 2008/09 учебного года малые школы, программы обучения в которых охватывают менее восьми лет, будут ликвидированы и присоединены к другим, более крупным школам.
As the Prosecutor will set out in detail in a few minutes, his Office also intends to ask for the transfer of a maximum of three of the eight accused currently detained in Arusha to national jurisdictions for trial. Как подробно расскажет через несколько минут Обвинитель, его Канцелярия также намерена просить о переводе максимум трех из восьми обвиняемых, удерживаемых в настоящее время в Аруше, для организации над ними судебных процессов в рамках национальной юрисдикции.
The Group further issued an urgent appeal on behalf of eight members of the Ogoni minority in Nigeria, who were arrested on 11 and 13 April 2000 at K-Dere village. Далее Группа направила призыв к незамедлительным действиям в защиту восьми лиц, принадлежащих к меньшинству огони в Нигерии, которые были арестованы 11 и 13 апреля 2000 года в деревне К-Дере.
The alternative development programmes were initiated by the Lao National Commission for Drug Control and Supervision, with the support of UNDCP in targeting 15 priority districts in eight northern provinces. По инициативе Лаосской национальной комиссии контроля и наблюдения за наркотиками и при под-держке со стороны ЮНДКП началось осущест-вление программ альтернативного развития в 15 при-оритетных районах восьми северных провинций.
The Committee found Australia in breach of article 3 of the Convention in one of the eight cases considered Комитет пришел к выводу о нарушении Австралией статьи З Конвенции в контексте одного из восьми рассмотренных дел.
In arriving at its recommendation on the sums owed by the eight debtors, the Panel has adjusted the claim to offset the "risk of overstatement" attributable to the evidentiary shortcomings described in paragraph 214 above. При вынесении рекомендации в отношении задолженности восьми должников Группа скорректировала претензию с учетом "опасности завышения", обусловленной доказательственными пробелами, о которых идет речь в пункте 214 выше.
For eight of them, the volume of external finance raised through bonds was higher than that raised through equities. В восьми из этих стран объем внешних ресурсов, полученных за счет выпуска долговых обязательств, превышал объем иностранных инвестиций в акции предприятий.