Английский - русский
Перевод слова Eight
Вариант перевода Восьми

Примеры в контексте "Eight - Восьми"

Примеры: Eight - Восьми
Demonstration projects completed in eight small island developing States showed how the reduction of contaminants can address water scarcity and also improve the quality of the marine environment and coastal resources. Демонстрационные проекты, завершенные в восьми малых островных развивающихся государствах, показали, что сокращение содержания загрязняющих веществ может решить проблему нехватки воды и одновременно привести к оздоровлению морской среды и прибрежных ресурсов.
During the renovation work on the Conference Building, tours managed by the Visitors Services section have been rerouted between the public lobby and the third floor, requiring the elevators to be staffed by operators for eight hours per day for security reasons. В ходе ремонтных работ в Конференционном корпусе туры, организуемые Секцией обслуживания посетителей, стали проводиться между вестибюлем и третьим этажом, в связи с чем по соображениям безопасности потребовалось, чтобы лифты обслуживались операторами в течение восьми часов в день.
Scale used for adding taxes to the pensionable remuneration scale for both the Professional and General Service categories of staff; rates are derived from average taxes at the eight headquarters duty stations. Шкала, используемая в целях добавления налоговых сумм к ставкам шкалы зачитываемого для пенсии вознаграждения сотрудников как категории специалистов, так и категории общего обслуживания; ставки общей шкалы определяются на основе средних сумм налогов в восьми местах расположения штаб-квартир.
The Diaspora Volunteering Alliance (United Kingdom) linked organizations interested in engaging and sending expatriate volunteers for up to eight weeks to their countries of origin, such as Myanmar, Rwanda, Somalia and Zambia. Добровольческий альянс диаспоры (Соединенное Королевство) установил связи между различными организациями, заинтересованными в привлечении добровольцев-экспатриантов и их отправке на период до восьми недель в их страны происхождения, например Замбию, Мьянму, Руанду и Сомали.
UN-Women has offices in all eight "Delivering as one" pilot countries and is working closely with the resident coordinators and the United Nations country teams. Структура «ООН-женщины» имеет отделения во всех восьми странах, где осуществляется экспериментальный проект «Единство действий», и тесно сотрудничает с координаторами-резидентами и страновыми группами Организации Объединенных Наций.
The status of the transfer of the eight posts is as follows: Состояние дел с переводом восьми должностей таково:
The disarmament, demobilization and reintegration activities will remain one of the major focus areas of the Operation and will require continuing efforts in the eight assembly sites which will be established in the 2011/12 period. Осуществление программ разоружения, демобилизации и интеграции будет по-прежнему оставаться одним из основных направлений деятельности Операции, и для этого потребуется непрерывная работа на восьми пунктах сбора, которые будут открыты в 2011/12 году.
In 2010, seven of the eight pilot countries (Albania, Cape Verde, Mozambique, Rwanda, the United Republic of Tanzania, Uruguay and Viet Nam) conducted extensive country-led evaluations. В 2010 году семь из восьми стран эксперимента (Албания, Вьетнам, Кабо-Верде, Мозамбик, Объединенная Республика Танзания, Руанда и Уругвай) провели широкие оценки под руководством самих стран.
The current staffing of the eight regional offices and five sub-offices provides for eight regional coordinators and eight political affairs officers, each of whom was initially assigned to a regional office to carry out political tasks, as well as to support and deputize for the regional coordinators. Нынешнее штатное расписание восьми региональных отделений и пяти подотделений предусматривает восемь должностей региональных координаторов и восемь должностей сотрудников по политическим вопросам, каждый из которых был первоначально приписан к региональным отделениям для решения политических задач, а также для оказания помощи региональным координаторам и выполнения функций их заместителей.
Eight of these were the main suppliers to UNICEF and of the eight, six were involved in mergers between larger pharmaceutical companies seeking to broaden their product portfolios for increased profitability. Восемь из них были основными поставщиками ЮНИСЕФ, а шесть из этих восьми слились с более крупными фармацевтическими компаниями, которые стремятся расширить свои производственные портфели в целях повышения прибыльности.
All data were verified and triangulated and subjected to further analysis drawing on the theory of change to develop conclusions, recommendations and lessons learned about the eight pilots and their interaction with other parts of the United Nations system. Все данные были проверены и триангулированы, а также подвергнуты дальнейшему анализу с использованием теории изменений для выработки заключений, рекомендаций и извлеченных уроков относительно восьми стран экспериментального осуществления инициативы и их взаимодействия с другими частями системы Организации Объединенных Наций.
In the past 26 years, Nicaragua has participated as a plaintiff or defendant in eight major cases and various incidental ones before the International Court of Justice. За последние 26 лет Никарагуа принимала участие в качестве истца или подзащитного в восьми крупных и различных других побочных рассматривавшихся Международным Судом делах.
In the day-to-day work that the Organization has been doing, as outlined in its biennium plans, priority is given to the eight areas of work identified by Member States since 1998. В повседневной работе, осуществляемой Организацией и находящей отражение в ее двухгодичных планах, первоочередное внимание уделяется восьми областям, определенным государствами-членами еще в 1998 году.
My report has provided an account of the progress the Organization has made over the past year delivering on the eight long-term organizational priorities identified by Member States. В моем докладе содержится отчет об успехах, которых добилась Организация в течение последнего года в деле выполнения восьми долгосрочных первоочередных задач, поставленных перед нею государствами-членами.
(c) exploits vulnerability of another person, shall be sentenced to imprisonment for eight to fifteen years or to confiscation of property. с) использует уязвимость другого лица, наказывается лишением свободы на срок от восьми до пятнадцати лет или конфискацией имущества.
MINURSO did not approve the requests for the eight antennas inside the restricted area, which would constitute violations of the military agreement by virtue of the location, communications and tactical advantages that GSM technology conveys. МООНРЗС отклонила просьбы о сооружении восьми антенных мачт внутри запретной зоны, поскольку в этом случае были бы нарушены положения военного соглашения, касающиеся местоположения, связи и тактических преимуществ, которые обеспечивает технология глобальной системы мобильной связи.
Regarding the establishment of eight new posts in the Safety and Security Section, the Secretary-General states that the operating environment within Somalia is extremely hostile and volatile, and close protection would also be provided to other UNPOS and UNSOA staff when they move to unsafe locations. Что касается создания восьми новых должностей в Секции охраны и безопасности, то Генеральный секретарь заявляет, что оперативная обстановка в Сомали исключительно неблагополучна и неустойчива и личная охрана других сотрудников ПОООНС и ЮНСОА также будет обеспечиваться в ходе их перемещений в небезопасные места.
The project activities take place in 15 countries, including eight countries of the zone. Деятельность в рамках этого проекта осуществлялась в 15 странах, в том числе в восьми странах зоны.
The organization has developed a comprehensive innovative programme for adults addressing all eight MDGs, with a special focus on literacy in rural areas, including prisons in Senegal. Организация разработала комплексную инновационную программу для взрослых, которая направлена на достижение всех восьми ЦРТ, с уделением особого внимания распространению грамотности в сельских районах и в сенегальских тюрьмах.
The amount of $46,000 would be required for travel of eight staff from the Division for Sustainable Development to provide substantive support to the forum meeting held under the auspices of the Economic and Social Council in Geneva. Для оплаты путевых расходов восьми сотрудников Отдела по устойчивому развитию в связи с оказанием основной поддержки в проведении форума под эгидой Экономического и Социального Совета в Женеве потребуется 46000 долл. США.
This report details the Organization's efforts to respond to these many challenges, priority being given to the eight areas of work identified by the General Assembly in the strategic framework for the biennium. В настоящем докладе подробно описываются усилия Организации по реагированию на эти многочисленные проблемы, причем приоритет отдается восьми областям деятельности, определенным Генеральной Ассамблеей в стратегических рамках на этот двухгодичный период.
Since the report was issued, the Under-Secretary-General for Field Support has received mission-specific reports for the eight field missions that participated in the research. После опубликования доклада заместитель Генерального секретаря по полевой поддержке получил доклады по восьми полевым миссиям, принимавшим участие в проведении исследования.
Citing an objection to the leadership style of Gibril Ibrahim, on 11 September, a group of eight second-tier members of the JEM Executive Council, led by Mohammad Bashar, announced that they had left the movement to form a separate group. Сославшись на несогласие со стилем руководства Джибриля Ибрагима, 11 сентября группа в составе восьми членов второго эшелона Исполнительного совета ДСР во главе с Мохаммадом Башаром объявила, что покидает движение и создает отдельную группировку.
The inspection of judicial and corrections services has resumed following the nomination in August of an Inspector General. On 17 October, the Government announced that disciplinary proceedings had been initiated against eight judges for abuse of power, extortion of funds and corruption. После того как в августе был назначен новый генеральный инспектор, проверки работы судебных и исправительных учреждений возобновились. 17 октября правительство объявило о начале дисциплинарного разбирательства по делам восьми судей, обвиняемых в превышении полномочий, вымогательстве и коррупции.
The Fund has financed programmes implemented jointly by several United Nations agencies, together with the national authorities of some 49 countries, in eight thematic areas, including "culture and development". Фонд осуществлял финансирование программ, реализуемых совместно несколькими учреждениями Организации Объединенных Наций вместе с государственными органами примерно 49 стран в восьми тематических областях, включая «культуру и развитие».