Everything is an eight or higher. |
Все, что касается вас - выше восьмерки. |
Look, I have narrowed down my list of eligible ladies to an elite eight. |
Я сузил список подходящих дам, до элитной восьмерки. |
And then round, in a figure of eight. |
И теперь кругом, повторяя форму восьмерки. |
Everyone is probably safe as Roger the cat Was adopted as an honorary member at the eight crazy. |
Самый, вероятно, безопасный кот Роджер Был принят в почетные члены Безумной восьмерки. |
The statement made by leaders of the Group of eight on global food security makes no reference to the issue. |
В заявлении руководителей стран "большой восьмерки" о глобальной продовольственной безопасности этот вопрос вообще не упоминается. |
The Kremlin leadership has just sent a letter on this subject to the other leaders in the "group of eight". |
С соответствующим посланием к остальным лидерам "восьмерки" только что обратилось руководство Кремля. |
The Sami and Inuit as well as four other indigenous organizations participate directly with the "Arctic eight" States in the deliberations and work of the Arctic Council. |
Саамы и инуиты, а также четыре другие организации коренных народов напрямую участвуют вместе с государствами «арктической восьмерки» в обсуждениях и работе Арктического совета. |
It's a silver ring, shaped like an eight, with two amethysts inside of the curl. |
Да, это серебряное кольцо, в форме восьмерки, с двумя аметистами внутри витков восьмерки. |
The person on an ordinary telephone set instead of "eight" dials local number of the nearest telephone server and hears the voice invitation with the offer to dial the number the called subscriber (or all over again to enter identification number if it is necessary). |
Человек на обыкновенном телефонном аппарате вместо "восьмерки" набирает местный номер ближайшего телефонного сервера и слышит голосовое приглашение с предложением набрать номер вызываемого абонента (или сначала ввести идентификационный номер, если это необходимо). |
Closely related to this is the initiative put forward by the President of Russia at the Halifax meeting for the "group of eight" to hold a summit conference in Moscow to discuss the entire range of issues relating to nuclear security. |
С этим тесно связана выдвинутая Президентом России на встрече в Галифаксе инициатива проведения в Москве конференции "восьмерки" на высшем уровне для обсуждения всего комплекса вопросов ядерной безопасности. |
No, it was more like a big number, like a, maybe a three and a, and an eight? |
Нет, больше было похоже на какое-то большое число вроде тройки или восьмерки? |
Indeed, the Group of Eight initiative was a positive response by the international community to the implementation of NEPAD. |
Следует отметить, что инициатива «восьмерки» является позитивным откликом международного сообщества на осуществление НЕПАД. |
Some representatives saw the "3R" action plan put forward by the Group of Eight as a worthwhile model. |
Некоторые представители считают, что План действий "3R", выдвинутый Группой восьмерки, является ценной моделью. |
We are now examining the Group of Eight's debt-relief proposal. |
Сейчас мы рассматриваем предложение «большой восьмерки» по облегчению бремени задолженности. |
Peacekeeping had figured largely in the deliberations of the Group of Eight Summit in St. Petersburg. |
Деятельность по поддержанию мира широко обсуждалась на Саммите "восьмерки" в Санкт-Петербурге. |
We welcome the dialogue between the leaders of the Group of Eight and their counterparts from the developing world. |
Мы высоко оцениваем диалог между лидерами «восьмерки» и их партнерами из развивающихся стран. |
In Denver, the Group of Eight called upon all nations to sign the international conventions on terrorism. |
В Денвере члены "восьмерки" обратились ко всем странам мира с призывом подписать международные конвенции по борьбе с терроризмом. |
At its Evian summit the Group of Eight endorsed this approach, calling for enhanced transport security and control of man-portable air-defence systems. |
Саммит «восьмерки» в Эвьяне одобрил такой подход, призвав к укреплению транспортной безопасности и усилению мер контроля за переносными ЗРК. |
Canada calls on all countries to join the Group of Eight in adopting these non-proliferation principles. |
Канада призывает все страны присоединиться к странам «восьмерки» и принять эти принципы нераспространения. |
At the ministerial meeting of the Group of Eight in Moscow, it was emphasized in particular that Kosovo must remain multi-ethnic. |
На министерской встрече «восьмерки» в Москве было особо подчеркнуто, что Косово должно оставаться многоэтническим. |
The African food basket concept envisages full cooperation between Africa and Governments of the Group of Eight. |
Эта концепция продовольственной корзины Африки предусматривает полноценное сотрудничество Африки с правительствами стран, входящих в состав «Большой восьмерки». |
Helps to better understand Group of Eight commitments to Africa and their implications |
Способствует более глубокому пониманию обязательств «Большой восьмерки» в отношении Африки и их последствий |
Furthermore, Japan will maintain and strengthen its active engagements in this field within the Group of Eight Global Partnership. |
Кроме того, Япония будет продолжать и укреплять свое активное участие в этой области в рамках Глобального партнерства «восьмерки». |
The EU remains committed to the Group of Eight Global Partnership initiative and underlines its relevance for WMD disarmament and non-proliferation efforts. |
ЕС по-прежнему привержен инициативе «восьмерки», касающейся Глобального партнерства, и особо отмечает ее актуальность для усилий по разоружению и нераспространению в контексте ОМУ. |
In that context, we support the further development of partnerships between the members of the Group of Eight and key States in all developing regions. |
В этом контексте мы поддерживаем дальнейшее становление партнерства нынешних членов «восьмерки» с ключевыми государствами всех развивающихся регионов. |