The additional cost of providing eight hours of elevator operator time each day is $43,000 for 2012. |
Дополнительные расходы на 2012 год на оплату работы лифтеров в течение восьми часов каждый день составляют 43000 долл. США. |
Workshops were organized at eight localities, for 636 participants on effective strategies to promote inclusive governance in Darfur |
Практикумы по эффективным стратегиям продвижения управления на основе широкого участия были организованы в восьми местах для 636 участников |
The Tribunal expects to render judgement in four other trials involving five accused, and conduct at least 40 appeals in eight cases. |
Трибунал рассчитывает, что им будут вынесены решения еще по четырем делам, по которым проходит пятеро обвиняемых, и рассмотрены как минимум 40 апелляций, относящихся к восьми делам. |
In Mexico and eight other countries in Latin America, income inequality rose during the 1990s, but has declined rapidly since 2000. |
В Мексике и других восьми странах Латинской Америки, показатели неравенства в уровне доходов возрастали в течение 1990-х годов, но резко снизились после 2000 года. |
The articles also describe how the Government of Haiti denies all returnees the right to obtain a Haitian passport for eight months following their return. |
В этих же материалах описывается практика правительства Гаити, которое лишает возвращенных лиц права получить гаитянский паспорт в течение восьми месяцев после возвращения. |
The variance was offset in part by increased requirements for travel and subsistence allowances for eight staff on temporary assignment in UNIFIL. |
Эта разница была частично компенсирована увеличением потребностей в ресурсах на поездки и суточные для восьми сотрудников, временно прикомандированных к ВСООНЛ. |
Seven of the eight critical recommendations made in relation to expenditure reduction, the recovery of losses and overpayments, and additional income were accepted. |
Были приняты семь из восьми особо важных рекомендаций, сделанных в отношении сокращения расходов, возмещения убытков, перерасхода средств и дополнительных доходов. |
No indicator was specifically recommended for the other four objectives, since their content is to a large degree reflected in the eight priority areas for action. |
В отношении других четырех целей конкретных показателей рекомендовано не было, поскольку их содержание в значительной степени отражается в восьми приоритетных областях деятельности. |
Sponsoring of participants from eight countries so as to enable them to attend the 2011 International Oil Spill Conference |
финансирование участников из восьми стран для предоставления им возможности принять участие в Международной конференции по выбросам нефти 2011 года; |
NAFO established precautionary reference points for eight of its stocks and managed other stocks under management strategies or conservation plans and rebuilding strategies to minimize fishing mortality. |
НАФО определила ориентиры в контексте применения принципа осторожности в отношении восьми из находящихся в ее ведении ресурсов и управляла прочими ресурсами с использованием стратегий управления или планов сохранения и восстановления потенциала в целях минимизации уровня промысловой смертности. |
Decisive progress has been made in this area, with the growing institutionalization of regional governance mechanisms and the adoption of political commitments concerning violence against children in eight regions. |
В этой области достигнуты несомненные успехи: в восьми регионах повышен уровень институционализации региональных механизмов управления и приняты политические обязательства по преодолению насилия в отношении детей. |
Questions were also raised about the rationale for basing the amount of the children's allowance on the eight headquarters locations. |
Были также подняты вопросы в отношении обоснования расчета суммы надбавки на детей на основе данных по восьми местам расположения штаб-квартир. |
The corrections team supports corrections programmes in eight peacekeeping operations and conducts operational and contingency planning for corrections support in Somalia. |
Группа по пенитенциарным учреждениям оказывает поддержку в осуществлении программ, связанных с такими учреждениями, в восьми миротворческих операциях и осуществляет оперативное и резервное планирование для оказания поддержки в связи с работой пенитенциарных учреждений в Сомали. |
The mission aircraft fleet for the 2012/13 period will include four passenger fixed-wing aircraft and eight helicopters comprising three civilian and five military helicopters. |
Парк воздушных судов миссии на период 2012/13 года будет состоять из четырех пассажирских самолетов и восьми вертолетов - трех гражданских и пяти военных. |
Four of the eight countries under review by the Committee at its forty-ninth session reported some form of parliamentary involvement in the national review process. |
Четыре из восьми стран, участвовавших в обзоре Комитета на его сорок девятой сессии, сообщили о тех или иных формах парламентского участия в процессе национального обзора. |
Since the Washington Summit, around 530 kilograms of highly enriched uranium from eight countries have been removed for disposal, an amount enough to produce about 21 nuclear weapons. |
После Вашингтонского саммита из восьми стран было вывезено в целях утилизации около 530 кг высокообогащенного урана, достаточных для производства примерно 21 единицы ядерного оружия. |
UNDP also undertook targeted training of traditional leaders in eight States, with a view towards supporting Government efforts in harmonizing statutory and traditional justice systems. |
ПРООН также провела специальную подготовку для традиционных лидеров в восьми штатах в рамках содействия усилиям правительства по согласованию формальной и традиционной систем правосудия. |
The lecture was attended by approximately 120 students from eight different Lebanese universities and was facilitated by a video link between The Hague and Beirut. |
На лекции присутствовали около 120 студентов из восьми различных университетов Ливана, и она транслировалась с помощью видеосвязи, установленной между Гаагой и Бейрутом. |
Qualitative data from interviews and focus groups were collected from 519 individuals based at Headquarters and eight field missions, including international and national staff, managers, leaders and military and police observers. |
Для сбора качественных данных использовались индивидуальные собеседования и групповые беседы, в которых приняли участие 519 человек, работающих в Центральных учреждениях и восьми полевых миссиях, в том числе международные и национальные сотрудники, руководители, лидеры и военные и полицейские наблюдатели. |
The Executive Board may also request areas for corporate evaluation based on the eight parameters defined in the policy, including joint evaluations with other United Nations agencies. |
Исполнительный совет может также попросить провести общеорганизационную оценку на основе восьми параметров, определенных в политике, в том числе совместные оценки с другими учреждениями Организации Объединенных Наций. |
UNICEF has joined UN-Women and the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) to expand Safe Cities in eight cities. |
ЮНИСЕФ совместно со структурой «ООН-женщины» и Программой Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ООН-Хабитат) проводил деятельность по расширению концепции безопасных городов в восьми городах. |
Two health centres were built, reconstructed or extended and eight health centres rehabilitated. |
Строительство, ремонт или расширение двух медицинских центров и восстановление восьми медицинских центров. |
The paper recognized the Treaty's achievements to date and urged the eight annex 2 States yet to ratify the Treaty to do so without further delay. |
В документе были признаны связанные с Договором положительные результаты, полученные к настоящему времени, и содержался обращенный к восьми фигурирующим в приложении 2 государствам, еще не ратифицировавшим Договор, настоятельный призыв сделать это без дальнейших отлагательств. |
According to new estimates, for the period 2010 to 2012 nearly 870 million people, one in eight in the world, were chronically hungry. |
Согласно новым оценкам, в период с 2010 по 2012 год почти 870 миллионов человек - один из каждых восьми в мире - жили в состоянии хронического голода. |
The country remains among the last eight nations in that ranking, which reflects the deterioration of the main social indicators, except that of education. |
Страна по-прежнему находится среди последних восьми стран в этом рейтинге, что отражает ухудшение основных социальных показателей, за исключением показателей в области образования. |