These staff members also manage the Universal Human Rights Index and the treaty body database. |
В ведении таких сотрудников также находятся универсальный индекс по правам человека и база данных договорных органов. |
Roster database (civilian) was implemented |
База данных по реестру кандидатов (для гражданского компонента) была создана |
A staging database supported by Umoja has been implemented. |
Внедрена опорная база данных, поддерживаемая проектом «Умоджа». |
Furthermore, the Office has enhanced its certifying officer database to improve efficiency and user-friendliness, resulting in better monitoring of delegations of authority. |
Помимо этого в Отделении была усовершенствована база данных по удостоверяющим сотрудникам в целях повышения ее эффективности и удобства для пользователей, благодаря чему улучшился контроль за делегированием полномочий. |
The database will be used by beneficiary countries to see how they progress in their implementation of the principles. |
База данных будет использоваться странами-бенефициарами, чтобы оценить прогресс, достигнутый ими в применении принципов. |
A database for the metadata of ground-based upper atmosphere observation data had been created (). |
Создана база данных для метаданных наземного наблюдения верхних слоев атмосферы (). |
The Inspection Service's database containing findings and recommendations from inspection missions from 2005 onwards is operational. |
С 2005 года функционирует база данных Службы инспекций, содержащая выводы и рекомендации инспекционных миссий. |
The database is a shared information resource across United Nations departments and the United Nations system. |
Эта база данных представляет собой объединенный информационный ресурс по всем департаментам и системе Организации Объединенных Наций. |
The database would be publicly available to all users without registration or a log-in requirement. |
База данных будет доступна всем пользователям без регистрации или требования о введении логина. |
A comprehensive child protection database and a new National Action Plan for Children were being developed. |
В стране составляется всеобъемлющая база данных по защите детей, а также разрабатывается новый Национальный план действий в интересах детей. |
The database includes local names, historical information and data authorized for Government use. |
База данных включает местные названия, историческую информацию и данные, разрешенные для использования правительством. |
The database is not official but is used extensively by the media. |
Эта база данных не является официальной, но она широко используется средствами массовой информации. |
The electronic database took the place of some 650 documents, eliminating the need to photocopy up to 80,000 pages per year. |
Электронная база данных заменит примерно 650 документов, устраняя необходимость фотокопирования 80000 страниц в год. |
The database will be made available to the public online in the first half of 2012. |
Эта база данных будет представлена общественности онлайн в первой половине 2012 года. |
The Ministry has a database of individual entrepreneurs and business associations that are invited to exhibit their products at these self-employment fairs. |
В МТСО имеется база данных индивидуальных предпринимателей и их организаций, и предпринимателям предлагается принимать участие в указанных ярмарках, демонстрируя производимую ими продукцию. |
The database also contains correspondence tables between the List and some agriculture product lists used at the country level. |
Кроме того, эта база данных содержит таблицы соответствий между перечнем товаров ФАОСТАТ и несколькими перечнями сельскохозяйственных продуктов, используемыми на уровне стран. |
A database has been constituted at the level of NEF on absolute poor families. |
На уровне НФРВ создана база данных об абсолютно бедных семьях. |
A database concerning women of African descent and their organizations at the local level had been established. |
Создана база данных о лицах африканского происхождения и их организациях на местном уровне. |
A national database was currently being set up, and would include statistics on migrants. |
В настоящее время создается национальная база данных, включающая статистику о мигрантах. |
The database is an important tool for organizing the submission, archiving and quality assessment of reports. |
Эта база данных является важным инструментом организации представления, архивирования и оценки качества докладов. |
The database was set up as a tool to help coordinate the international statistical work in UNECE region. |
База данных призвана служить инструментом координации международной статистической деятельности в регионе ЕЭК ООН. |
The OECD database of input-output tables is currently used for analyses of global structural change based on value added. |
В настоящее время для анализа глобальных структурных изменений на основе добавленной стоимости используется база данных таблиц "затраты-выпуск" ОЭСР. |
Source: HCSO, database of tax returns |
Источник: ВНТА, база данных о налоговых декларациях. |
The database covers the indicators published by member countries officially as MDG indicators side by side with the international official estimates. |
База данных охватывает показатели, официально публикуемые странами-членами в качестве показателей ЦРДТ, наряду с международными официальными оценками. |
The final database house numbers has been the basis for the addresses list used by census enumerators. |
Окончательная база данных о номерах домов стала основой для перечня адресов, которым пользовались счетчики. |