| The database and information available on the Internet | База данных и информация, имеющаяся в системе Интернет |
| The database, which has initially been set up at KFOR headquarters, will be transferred to UNMACC as soon as the latter is fully operational. | Эта база данных, которая первоначально была создана в штабе СДК, будет передана МООНВАК, когда последняя заработает в полную силу. |
| The database on trade in services was a very important part of efforts to identify barriers to trade in that sector. | База данных по торговле услугами имеет весьма важное значение для усилий, направленных на выявление барьеров в торговле в данном секторе. |
| In the near future, the full GSP utilization database will be put on-line for consultation by focal points. | В ближайшем будущем появится база данных с полной информацией об использовании ВСП, с которой координационные центры смогут работать в диалоговом режиме. |
| This Bosnia-wide database has been developed in conjunction with the two entity ministries for refugees and displaced persons to support their respective Instructions on the Method for Organized Return. | Эта распространяющаяся на всю Боснию база данных была создана совместно с министерствами по делам беженцев и перемещенных лиц двух образований в целях подкрепления их соответствующих инструкций в отношении методов организованного возвращения. |
| How extensive a database to build should be? | Насколько широкой должна быть подготавливаемая база данных? |
| In later phases of data editing, the interactively accessible database of scanned documents will be used as the basis for correcting the data. | На последующих этапах редактирования данных в качестве основы для корректировки сведений будет использоваться доступная в интерактивном режиме база данных отсканированных документов. |
| The database for dissemination covers all the important statistical topics independent of the data production sphere and the technical environment of data processing. | База данных для целей распространения информации охватывает все важные статистические темы, вне зависимости от сферы подготовки данных и технической среды их обработки. |
| The database, which contained input from a number of other United Nations agencies, would be available on the Internet. | Эта база данных, которая содержит сведения, предоставленные рядом других учреждений системы Организации Объединенных Наций, будет доступна на Интернете. |
| e. Regional environmental data and database available on the Internet; | ё. региональная экологическая информация и база данных в сети Интернет; |
| The UNDP database at headquarters contains information on the location, ownership, rental and sharing of country office premises, and any planned developments. | База данных в штаб-квартире ПРООН содержит информацию о местонахождении, владельцах, арендной плате и совместном использовании служебных помещений страновых отделений и о любых планируемых изменениях. |
| It has established a secure database, including a geographical information system, for data and information relating to the resources of the international seabed area. | Была создана надежная база данных, которая включает географическую информационную систему для данных и информации, связанных с ресурсами международного района морского дна. |
| The database was updated twice yearly, when the managers concerned were invited to verify the data until implementation had been completed. | Данная база данных обновляется дважды в год, когда соответствующие руководители приглашаются для подтверждения данных вплоть до завершения процесса осуществления. |
| e) A database of profiles of victims of commercial fraud; and | ё) база данных о характерных особенностях потерпевших от коммерческого мошенничества; и |
| The database serves as an information platform for manufacturers and brokers on issues related to the implementation of national and international legal instruments, including the Programme of Action. | База данных также служит для производителей и посредников источником информации по вопросам, связанным с осуществлением национальных и международных правовых документов, включая Программу действий. |
| The Organisation for Economic Cooperation and Development and the World Trade Organization were creating a database of trade-related technical assistance options to support donor coordination. | Организацией экономического сотрудничества и развития и Всемирной торговой организацией разрабатывается база данных о вариантах технической помощи в области торговли в поддержку координации деятельности доноров. |
| E. Forum secretariat database on regional initiatives | База данных о региональных инициативах секретариата Форума |
| A database covering the entire legal system to be launched within the coming months would facilitate management of the different stages of legal proceedings. | В ближайшие месяцы будет создана база данных, охватывающая всю правовую систему, которая будет содействовать контролю за различными этапами судебного разбирательства. |
| The database on "Flows in International Migration from South to North" was updated at the end of 2001. | База данных «Потоки международной миграции из стран Юга в страны Севера» была обновлена в конце 2001 года. |
| The database is available to researchers and the general public and is being distributed to institutions in developing countries offering training in population and development issues. | База данных доступна для исследователей и широкой аудитории и распространяется среди учреждений развивающихся стран, обеспечивающих учебную подготовку по вопросам народонаселения и развития. |
| Establishment of the statistical database is in progress and will be finalized by 31 January 2005 | В настоящее время создается статистическая база данных, которая будет окончательно готова к 31 января 2005 года |
| The database of consultants maintained by the Centre is under review and is being updated, to ensure a strong pool of consultants for competitive selection. | Постоянно пересматривается и обновляется база данных о консультантах Центра в целях создания обширного реестра для проведения конкурсного обзора консультантов. |
| The database will also assist in responding immediately to the queries of member States on matters related to technical cooperation activities of UNCTAD in the countries concerned. | База данных должна также облегчить быстрое удовлетворение запросов государств-членов по вопросам, касающимся деятельности ЮНКТАД в области технического сотрудничества в соответствующих странах. |
| The database, available through the IRC web site, is used extensively by other international organizations, particularly the World Bank. | Эта база данных, которой можно воспользоваться с помощью веб-сайта ИЦИ, широко используется другими международными организациями, в частности Всемирном банком. |
| Developed database of 4,225 staff from 12 peacekeeping missions to implement a programmes for follow-up of staff with chronic medical conditions | Создана база данных по 4225 сотрудникам 12 миссий по поддержанию мира для осуществления программы наблюдения за сотрудниками, страдающими хроническими заболеваниями |