A database is currently being set up to compile and catalogue recommendations from around 100 EPAU reports since 1994. |
В настоящее время создана база данных для компиляции и систематизации рекомендаций, содержащихся в приблизительно 100 докладах СОАП, опубликованных с 1994 года. |
With the establishment of the National Committee, we now have a national arms register and database. |
С созданием национального комитета у нас появился национальный регистр и база данных по вооружениям. |
The database disseminates time series for 75 ECE common gender indicators. |
База данных распространяет динамические ряды по 75 общим гендерным показателям ЕЭК. |
A comprehensive statistical database has been developed, and the working group on statistics is actively seeking to improve data quality. |
Разработана всеобъемлющая статистическая база данных, и рабочая группа по статистике активно работает над повышением качества обрабатываемой информации. |
A database with information on all individual cases was created. |
Была создана база данных, содержащая информацию обо всех отдельных случаях. |
The European database of target loads was compiled using a limited set of national contributions. |
Европейская база данных о целевых нагрузках составлялась с использованием ограниченного набора национальных материалов. |
The Programme's database includes information from approximately 50 sites in 21 countries. |
База данных программы включает в себя информацию, получаемую с приблизительно 50 участков, расположенных в 21 стране. |
Up-to-date social statistics database established at the OECS secretariat; |
Ь) в секретариате ОВКГ создана современная база данных социальной статистики; |
Such a database should be made available in multiple formats (online, CD-ROM, and hard copy). |
Такая база данных должна быть выпущена в различных форматах (онлайновом, на КД-ПЗУ и в виде отпечатанного документа). |
The online database is publicly accessible through the secretariat web site, and contains inventory information for more than 140 Parties. |
Онлайновая база данных доступна для широкого пользования через веб-сайт секретариата и содержит данные по кадастрам для более чем 140 Сторон. |
The database will focus on the metals of commercial interest in polymetallic nodules, seafloor massive sulphides and cobalt-rich ferromanganese crusts. |
База данных будет посвящена в основном представляющим коммерческий интерес металлам в полиметаллических конкрециях, массивных сульфидах морского дна и кобальтоносных железомарганцевых корках. |
It was recommended that the database should interface readily with software and hardware for statistical analysis, plotting, mapping and modelling. |
Было рекомендовано обеспечить, чтобы база данных могла легко сопрягаться с программным и аппаратным обеспечением для целей статистического анализа, построения графиков и карт и моделирования. |
This database is constantly updated for potential alteration occurring to the possession regime. |
Эта база данных постоянно обновляется с учетом изменений в режиме владения оружием. |
The UNMOVIC database continues to be updated and the electronic archiving of documents continued. |
База данных ЮНМОВИК продолжает обновляться, и продолжала осуществляться архивация документов с помощью электронных средств. |
Countrywide database of travellers is being stored in the FIA Headquarters on a dedicated network. |
Общенациональная база данных о пассажирах хранится в штаб-квартире ФАР в автономной сети. |
The newly created partnerships database was modelled on the revised registration form. |
Недавно созданная база данных о партнерствах построена по примеру пересмотренной регистрационной формы. |
The foundation will be a common database and uniform, transparent estimation methods. |
Основой послужит общая база данных и единообразные и четкие методы оценки. |
Trade databases, such as the COMTRADE database |
Базы данных по вопросам торговли, такие, как база данных КОМТРЕЙД |
A database of comparative analyses is also under preparation. |
Кроме того, создается база данных по сопоставительным анализам. |
The delegations asked if the comprehensive audit and recommendations database system was functioning satisfactorily. |
Делегации поинтересовались, как функционирует всеобъемлющая база данных о результатах ревизий и рекомендациях ревизоров. |
The database will also be brought to the attention of the Congress. |
Эта база данных будет также предложена вниманию Конгресса. |
The workload indicator database was designed by the Tribunal to monitor the accomplishment of the workload projected by different budget units. |
База данных о показателях рабочей нагрузки была разработана Трибуналом для контроля за выполнением запланированной работы различными бюджетными подразделениями. |
A similar database would also be built on the recommendations of the Headquarters Committee on Contracts and the decisions of the Assistant Secretary-General. |
Аналогичная база данных была бы создана также по рекомендациям, вынесенным Комитетом Центральных учреждений по контрактам, и решениям, принятым помощником Генерального секретаря. |
The PELCOM database was produced in an EU research project in 1996-1999. |
База данных ПЕЛКОМ была сформирована в рамках одного из исследовательских проектов ЕС в 1996-1999 годах. |
(b) Centralized database of practices in implementation. |
Ь) Централизованная база данных, содержащая информацию о методах осуществления. |